Übersetzung Deutsch -> Flämisch

Hallo,
ich weiß, komisches Anliegen, aber es ist leider dringend und ich finde kein deutsch-flämisches Wörterbuch im Netz.
Ich müsste wissen, wie der Satz „Komm heute Abend nach Aachen, das wird garantiert lustig“ ins flämische übersetzt lautet. :wink: Aachen heisst Aken, soviel weiß ich schon :smiley:
Vielen Dank schonmal

Ich müsste wissen, wie der Satz „Komm heute Abend nach Aachen,
das wird garantiert lustig“ ins flämische übersetzt lautet. :wink:

Flämisch ist bloß eine umgangssprachliche Bezeichnung für das Niederländisch, das in Belgien gesprochen wird und das in weiten Teilen mit dem niederländischen Niederländisch übereinstimmt – ein bisschen wie österreichisches und deutsches Deutsch. Man kann den Satz also durchaus auf eine Weise übersetzen, die in den Niederlanden genauso üblich und verständlich wäre. Zwei Möglichkeiten:

›Kom vanavond naar Aken! Het wordt zeker leuk.‹ (eher wörtlich)
›Kom vanavond naar Aken! We gaan het zeker gezellig hebben.‹ (etwas freier)

Wenn man den Satz auf Teufel komm raus ›belgisieren‹ möchte, könnte man meines Erachtens so was hier schreiben:

›Heb de gij goesting om dezen avond naar Aken te komen? Het wordt zeker en vast plezant.‹

Ich hoffe, dass das hilft und dass es tatsächlich ›plezant‹ wird :wink:

Gruß
Christopher