Übersetzung, Deutsch -> Französisch

Ich möchte meiner Perle, die gerade im sonnigen Frankreich ist, auf eine nette Art und weise sagen, das ich sie extrem vermisse und Sie jetzt aber wirklich mal nachhause kommen soll (heute nacht geht’s nachhause)
Vielleicht kann mir hier jemand meinen kleine Wunschtext übersetzen:

Hallo Perle,
jetzt bist du schon seit Freitag nicht mehr im Lande und ich vermisse dich von Tag zu Tag mehr.
Pack doch deine Sachen und fahr los, ich will dich im Arm halten, küssen und endlich wieder deine Stimme hören.
Langsam ist es wie eine Strafe, dich so lange nicht sehen, hören und spüren zu können!
Komm Heim, ich freu mich!

Verbesserungsvorschläge? Immer gerne!
Freu mich auf eure Hilfe.

Hallo,

Tja, ich denke Deine Perle ist zurück und Du brauchst den Text nicht mehr. Tut mir leid. Wenn Du kein Französisch sprichst, wie unterhalter Ihr Euch denn?

Es wäre mir nie in den Sinn gekommen, meine Liebesbriefe von einer anderen Person schreiben zu lassen. Andere Zeiten, andere Sitten, aber die Hemmschwelle ist bei mir geblieben.

Bonjour, ma perle,

tu es déjà partie depuis vendredi et tu me manques chaque jour un peu plus.
Mets tes affaires dans la valise et viens:
Je veux te prendre dans mes bras, t’embrasser et entendre enfin ta voix.
J’ai lentement l’impression d’être puni, parce que je ne t’ai pas sentie, embrassée, vue depuis si longtemps. Viens vite, je t’attends.

Sorrw, habe die Nachricht erst jetzt gelesen. Hat sich sicher zwischenzeitlich erledigt. Désolée!