Übersetzung Deutsch Französisch

guten abend zusammen

ich müsste in privater angelegenheit kurz jemandem etwas auf französisch schreiben. kann mir dabei jemand helfen?

-> ich muss in wien übernachten wegen einem termin. hättest du lust auf ein abendessen? Es hat zugverbindungen bis 23 uhr, ansonsten können wir dann für dich einfach ein zweites zimmer nehmen. kann ich als spesen abrechnen.

ich danke euch für die hilfe!!!

liebe grüsse, meli

hallo meli

-> ich muss in wien übernachten wegen einem termin. hättest du
lust auf ein abendessen? Es hat zugverbindungen bis 23 uhr,
ansonsten können wir dann für dich einfach ein zweites zimmer
nehmen. kann ich als spesen abrechnen.

je vais passer une nuit à Vienne à cause d’un rendez-vous (ja ja, wer’s glaubt :smile:. est-ce que tu as envie de dîner ensemble? Il y a des trains jusqu’à 23 heures. Si non, on te prendra une 2ème chambre à mes frais.

und wie machst du das während dem abendessen? :smile:
vg louis

Morgen, hier meine Lösung:

Je dois passer une nuit à Vienne pour des raisons professionnelles. Si tu le veux, nous pourrions dîner ensemble. Il y des trains jusqu’à 23 heures ou nous pourrions te réserver une deuxième chambre, à mes frais.

Einen schönen Tag!

Marie-Laure