Hallo,
tut mir leid, dass ich erst heute antworte.
APK wird für „algemeene periodieke keuring“ stehen, also „Hauptuntersuchung“
„band“ heißt Reifen
„brat.hoofdfiller“ sagt mir nichts. „hoofd“ heißt jedenfalls immer „Haupt-“. Habe das Gefühl, dass da nicht „brat.“ steht. Der dritte Buchstabe sieht nicht wie ein „a“ aus. Das Foto des Scheckhefts ist leider nicht besonders gut lesbar, die Buchstaben sind teilweise verschwommen. Falls da in Wahrheit „brst.“ steht, könnte das die Abkürzung für „brandstof“, also Kraftstoff, sein.
„remblokken“ sind Bremsklötze/Bremsbacken
„achter“ = hinten
„voor“ = vorne
„inl.luchisiang“: Das Wort „luchisiang“ gibts nicht im Niederländischen. Da steht mit Sicherheit LUCHTSLANG, was „Luftschlauch“ oder „Luftleitung“ heißt. Die Abkürzung „inl.“ davor kann ich nicht zuordnen. Das „inl.“ kann für alles mögliche stehen, z.B. „inlaat“ = Einlass.
n.v.t.: „niet van toepassing“ - zu deutsch: „entfällt“.
Hoffe, ich konnte helfen.
Noch einen schönen Abend!
Braunauge