Hallo Latriner,
„Alle Ding’ sind Gift und nichts ohn’ Gift; allein die Dosis macht, dass ein Ding kein Gift ist.“
dieses Zitat dürfte hinlänglich bekannt sein, aber hat der gute Mann diesen Satz auf Deutsch gesagt, oder auf Latein?
Wenn er kein Latein verwendet hat (ich hab im Netz nichts gefunden), kann mir jemand diesen Satz in einigermaßen ordentliches Latein übertragen, speziell der zweite Teil („allein die Dosis macht, dass ein Ding kein Gift ist.“ ) würde mich interessieren.
Gandalf
dosis sola facit venenum…
mehr müsste ich auch erst zusammensuchen
Joachim
Hallo, Gandalf,
„Alle Ding’ sind Gift und nichts ohn’ Gift; allein die Dosis
macht, dass ein Ding kein Gift ist.“
dieses Zitat dürfte hinlänglich bekannt sein, aber hat der
gute Mann diesen Satz auf Deutsch gesagt, oder auf Latein?
dieser Satz entstammt den „Septem Defensiones“, die „in einem schwer zugänglichen, mit lateinischen Einsprengseln vermischten frühen Neuhochdeutsch verfasst“ sind (http://www.schwabe.ch/docs/neu02-03/1988-1.htm)
Dort heißt es
„alle ding sind gift und nichts ist on gift; alein die dosis macht das ein ding kein gift ist“
speziell der zweite Teil
(„allein die Dosis macht, dass ein Ding kein Gift ist.“ )
würde mich interessieren.
„Sola dosis facit venenum“
Gruß
Kreszenz
Na, dann auch noch den schäbigen Rest:
„Omnia sunt venena, nihil est sine veneno. Sola dosis facit venenum.“
Gruß
Eckard
1 „Gefällt mir“
Hallo Ihrs,
vielen Dank für die Übersetzung.
Gandalf