Hallo,
könnte mir jemand den Satz „Kann ich Ihnen helfen?“ ins Tschechische übersetzen?
Der KOntext ist ungefähr so: Alter Mann fällt auf den Boden, junger Mann bietet ihm seine Hilfe an.
Vielen Dank schonmal!
Lotte
Hab mal in einem Wörterbuch nachgesehen:
kann ich Ihnen helfen? - mohu vám pomoci?
Hoffe, das hilft dir weiter…
Meike
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
könnte mir jemand den Satz „Kann ich Ihnen helfen?“ ins
Tschechische übersetzen?
Der KOntext ist ungefähr so: Alter Mann fällt auf den Boden,
junger Mann bietet ihm seine Hilfe an.
Ahoj!
Also ich würde einfach sagen: „Můžu vám pomoct?“
Oder bisschen weniger umgangssprachlich und mit Konujunktiv
: „Mohl(a) bych vám pomoct?“
Diese beiden Sätze versteht man auf alle Fälle, ob das der Weisheit letzter Schluss ist, kann ich nicht sagen, bin auch noch am Lernen. 
Hast du ein wenig Ahnung von der Sprache (Aussprache des oben stehenden; dass du als Frau „Mohla“ sagen müsstest etc.)?
Mej se pekne,
Thorid
Hi,
das muss aber schon ein altes Wörterbuch sein… sowohl pomoci als auch mohu sind etwas veraltet, werden aber natürlich noch verstanden.
Gruss Hans-Jürgen
***
jepp, genau so ist es (owt)
nein, hier steht nix mehr
Ahojky!
Ja vim, ze na moji odpoved jeste cekat musis, ale jsem Te nezapomnela! 
Jak se mas? Ja se mam dobre, prave jsem na dovolene v Nemecku.
A mam pocit, ze jsem se uz naucila moc (cesky), ackoliv jeste delam chyby, ale mi to nevadi. 
Tak preju Ti nadherny vikend a zkusim napsat odpoved brzo …
Mej se krasne,
Thorid (Kristýna
)
(ich antworte auf deutsch, geht schneller)
Ja vim, ze na moji odpoved jeste cekat musis, ale jsem Te
nezapomnela!
ist doch kein Problem ! Du hattest mit dem Umstieg weiss Gott genug um die Ohren.
Jak se mas?
Prima, aber etwas Stress, weil wir dem nächst umziehen, von Hamburg nach Berlin und wir packen schonmal Kisten.
Ja se mam dobre
Das freut mich, ich bewundere diesen Schritt, einfach so (auf Zeit) alles hinter sich zu lassen und in ein „fremdes“ Land zu ziehen
prave jsem na dovolene v Nemecku.
Muss auch mal sein…
A mam pocit, ze jsem se uz naucila moc (cesky), ackoliv jeste delam chyby
Ich hab keinen gefunden.
ale mi to nevadi.
Das ist doch die richtige Einstellung. Bei dieser höllischen Sprache kann man eigentlich gar nicht alles richtig machen.
Tak preju Ti nadherny vikend
Dir auch und noch einen schönen Heimurlaub - bei dem Wetter…
a zkusim napsat odpoved brzo …
…wie gesagt, lass Dir Zeit, ich bin grad selbst im Stress.
Mej se krasne,
Du auch, viel Spass in Prag
Thorid (Kristýna
)
Oh, meine Anregung mit dem ý hast Du aufgenommen, freut mich.
Gruss Hans-Jürgen
***