Übersetzung eines Songs

Hey Leute,

ich habe nun schon die ganze Zeit nach einer Übersetzung des Songs „Yom Fora2ak“ von Ramy Gamal gesucht. Leider finde ich nichts :frowning: ich würde mich sehr sehr freuen, wenn mir das jemand übersetzen könnte.
Hier wäre das Video dazu, da ich nicht mal den arabischen Text finden konnte.

http://www.youtube.com/watch?v=sXs34Vk8siQ

Danke :smile:))

Hi,
den arabischen Text kann man u.a. hier finden:
http://www.gazafm.org/vb/t99181.html
http://forums.mazika2day.com/t65629.html

كلمات اغنيه رامى جمال يوم فراقك

من يوم فراقك حزنى ودعنى مبقتش تنفعنى ملقتش نفسى معاك
انا سبت كل الدنيا دى و جتلك دلوقتى اثبتلك انى قدرت انساك
ده انا و انا وياك خسرت سنين ايام
و مش راجعيين خلصت دموع العين و ضعنا خلاص
ده احنا اللى ما بينا ماضى و راح
كان حب كله جراح من حقى يوم ارتاح زي كل الناس
انا مش هآمن ليك في يوم تانى انا جرحى قوانى مبقتش زى زمان
مبقتش بضعف لما اجيب سيرتك مبقولش انا خسرتك و بقول انا الكسبان
ده انا و انا وياك خسرت سنين ايام
و مش راجعيين خلصت دموع العين و ضعنا خلاص
ده احنا اللى ما بينا ماضى و راح
كان حب كله جراح من حقى يوم ارتاح زي كل الناس

Ein Übetrsetzen ist mir nicht möglich, da der Text in ägyptischem Dialekt (phonetisch) ) gehalten bzw. keine Hochsprache ist. Dialekt wird normalerweise nicht geschrieben.

Ciao!
Mulan

hallo!

Das ist von meiner Seite aus leider nicht möglich! Zu aufwendig!

Grüße Jussef

da kann ich leider nicht helfen. Sorry

Am Tag an dem du mich verliessest

Ref. 1: Am Tag an dem du mich verliessest,
verliess mich meine Trauer
Du bist nicht mehr gut genug für mich
Ich habe mein selbst nicht bei dir finden
können

Ich hatte die ganze Welt deinetwegen gelassen und bin zu dir gekommen
Nun werde ich dir beweisen, dass ich dich vergessen habe

Ref. 2 Ich habe Jahre vergeudet, als ich mit dir
zusammen war
Tage verloren, die ich nicht wieder aufholen
kann
Die Tränen meiner Augen habe ich alle
aufgebraucht, dann kam Verlorenheit
Das was wir hatten ist nun Vergangenheit, und
wird nie wieder werden
Es war eine Liebe volle Wunden
Ich habe ein Recht, so wie alle Menschen, in
Ruhe zu leben

Ich werde dir nie wieder trauen
Meine Wunde hat mich stärker gemacht
Ich bin nicht mehr der von damals
Ich werde nicht mehr schwach, wenn ich deinen Namen erwähne
Ich denke, ich habe dich nicht verloren, sondern glaube, dass ich der Gewinner bin.

Refrain: 2 dann im Hintergrund 1
dann 2 und nochmal 2

Hoffe du freust dich, jetzt zu verstehen, was er singt.
Songtexte verlieren oft die Tiefe ihrer Bedeutungen wenn sie übersetzt werden
freundliche Grüße

Heeeeeeeeeeeey Randa,

vielen vielen Dank :smile:))))))))))))))) so so lieb von dir :smile:

Heeeeeeeeeeeey Randa,

vielen vielen Dank :smile:))))))))))))))) so so lieb von dir :smile:

gerngeshe’n :smile:

Schöne Übersetzung! Bravo

Hey Leute,

ich habe nun schon die ganze Zeit nach einer Übersetzung des
Songs „Yom Fora2ak“ von Ramy Gamal gesucht. Leider finde ich
nichts :frowning: ich würde mich sehr sehr freuen, wenn mir das jemand
übersetzen könnte.
Hier wäre das Video dazu, da ich nicht mal den arabischen Text
finden konnte.

http://www.youtube.com/watch?v=sXs34Vk8siQ

Danke :smile:))