Übersetzung eines spanischen Liedes?

Hii alle miteinander,
wende mich mit ner ganz dringenden Frage/Bitte an Euch xD…
Aaaalso, ich hab da dieses spanische Lied, dass mir wahnsinnig gefällt, nur leider weiss ich nich von was genau die da singen…also textmäßig x__x
Habs mit Google probiert, aber da kommt nur verwirrendes WirrWarr raus…
Vielleicht findet sich hier ja eine gaaanz liebe Person, die mir das in verständlicheres Deutsch übersetzen würde.
Da ich nich weiß, ob ich hier den ganzen Text reinkopieren kann/soll/darf…is hier der Link zum Text^^
http://www.planetadeletras.com/index.php?m=s&lid=189061
Würd mich wirklich wie bolle freuen, wenn sich jemand hier findet, der das übersetzen super beherrscht xD

Gaaanz liebe Grüße
TerrorFusselchen

Hi,
ich hoffe, es ist nicht sooo dringend. Ich übersetze es dir, aber es kann ein, zwei Tage dauern, denn ich bin gerade unterwegs.
Sollte dir das zu lange sein, sag mir bitte Bescheid.
Saludos,
Dorotea

Hi Dorotea,
kannst dir ruhig Zeit lassen, is nich so dringend. Freu mich schon, dass ichs übersetzt bekomme, wie lang das dauert, is dabei echt nebensächlich xD
Liebe Grüße
Sabrina
(TerrorFusselchen)

Hallo, sorry, ich klike auf keine Links, die ich nicht kenne und kann dir nicht weiterhelfen.

Hi Sabrina,
Hab dich nicht vergessen, bin bloss im Stress. Sowie ich zum Luftschnappen auftauche, mache ich dir die Übersetzung.
Grüsse aus dem Süden,
Dorotea

Hi Dorotea,
Geduld is eine Tugend xD
Mach dir bitte kein Stress deswegen^^
hab nich gedacht das du mich vergessen hast.
Liebe Grüße
Sabrina

Hi Anne,
kein Problem, kanns verstehen wegen dem fremden Link. Wusste halt nich, da der Text sooo extrem lang is, ob ich den hier komplett reinkopieren kann :S
Aber trotzdem danke fürs Bescheid sagen :smiley:
Liebe Grüße
Sabrina

Hey Dorotea :smile:
hast du mich vielleicht doch vergessen? :confused:
Würd mich wirklich immer noch über ne Übersetzung freuen^^
Liebe Grüße in den Süden :smile:
Sabrina

Hola, Sabrina

Hab dich nicht vergessen. Ich bin wirklich dran, dieses Wochenende muss es kla`ppen!
Gruss aus Torremolinos,
Dorotea

Hallo Sabrina,

eigentlich wollte ich dir das Lied ein bisschen überarbeiten. Glaub mir, es ist wirklich so manchmal etwas unzusammenhängend… Leider hab ich keine Zeit und schicke dir deshalb die fast wörtliche Übersetzung. Tut mir leid, dass es so lange gedauert hat.
Gruss,
Dorotea

Mit dir oder ohne dich

Ich glaubte, dich vergessen zu haben, aber es gelang mir nicht
http://www.planetadeletras.com/index.php?m=s&lid=189061

Ich glaubte, dich nicht zu lieben, aber ich habe dich belogen
Ich dachte, ich brauchte dich nicht an mener Seite
ich dachte, stärker zu sein, aber ich selber habe mich geirrt
Ich wusste, dass du mich liebtest aber ich hielt es nicht für so wichtig
ich wusste, dass du ehrlich warst oder zumindest erschien es mir so
Du wolltest, dass wir für immer zusammen blieben
Du wolltest, dass ich dich ansehe und dir sage, dass ich dich liebe
Es regnete in den Nächten, in denen du um mich weinest
Es regnete an dem Tag, an dem dir bewusst wurde, dass du verliebt warst
Du lächteltest, wenn ich sagte, dass ich dich an diesem Tag liebte
Du lächteltest, als du dachtest, es gäbe kein Ende dafÚr
Du weintest, als du glaubtest, dass ich dich berog
Du weintest, wenn wir uns stritten und immer um Kleinigkeiten
Ich betrachtete dein Gesicht auf diesem Foto aus Paris,
Ich sah deine Freude und weiss, dass ich dich heute küssen würde
Ich lebte voller Freude, wenn du bei mir warst
Ich war deprimiert wenn ich nach Hause zurückkehrte
Ich lachte verliebt wenn ich in deine Augen sah
Und weinte ohne Grund. Ich weiss wirklich nicht warum.
Ich wollte dich berührenn und wenn du mich liebst, warum denn nicht
Ich wollte dich küssen und war noch nur 10 Kilometer entfernt
Ich starb langsam sobald ich in den Bus gestiegen war
Und starb auch wenn ich wusste, dass ich morgen wiederkommen würde
Und dir sagen würde, dass ich dich liebte und wieviel ich für dich geopfert hatte
Ich würde sagen, dass ich dich immer noch liebe, sonst würde ich nicht für dich singen
Du könntest mich verstehen obgleich ich nichts von dir erbitte
Du könntest mir einen Kuss schenken, eine Liebkosung, einen Blick
Ich vergehe vor Verlangen nach dir, denn ohne dich kann ich nicht sein
Aber mit dir auch nicht denn du bist wie in Abgrund
In dir fühle ich, dass ich verliebt bin
In dir fühle ich mich verlassen
Es musste einen Grund geben, aus dem ich dich verliess
Es musste eine Erklärung geben, weshalb ich dich vergass
Es musste eine Ursache geben nach so langer Zeit
Aber ich leide jeden Tag ob ich dich habe oder nicht
Erinnere ich mich an die Zeiten in denen du und ich…
Denke ich an die Abende in deinem Zimmer,
An dein Lächeln, deine Augen, deinen Körper
Und ich fühle deinen Atem, deine Umarmungen, dein Schweigen
Ich küsste deinen Hals bis hinauf zu deinem Mund
Ich küsste langsam und verhalten deine Wangen
Ich sah dir fest in die Augen, so wie auch du mir
Heute sehe ich dich an und fühle nur, dass ich verrückt werde
Du warst meine beste Freundin geworden
Und küsstest mich, wie sonst niemand mich küssste
Du liesst mein Herz wie wild sclagen
Du sagtest mir, du würdest mich nie verlassen
Ich überlege immer wieder, was alles geschehen ist
Und finde den Grund nicht, aus dem ich dich verlassen habe
Wahrscheinlich liegt es an mir, auch wenn du mich liebst
Wahrscheinlich gibt es keine Zukunft für uns, deshalb worauf wartest du?
Versuche nicht zu finden, was keinen Sinn ergibt
Versuche nicht mich zu fragen, ob ich dich nicht liebe
Denn du weisst nur zu gut, dass ich verrückt nach dir bin
Denn weil ich dich so liebe, habe ich die Kontrolle verloren, niemand ist wie du
Niemals werde ich dieses Mädchen finden, das mich glücklich achen kann und niemand und niemand den du
Gabst mir niemals Anlass mich von dir zu entfernen, das Weiss ich wohl
Nichts kann so sein wie früher, denn wenn etwas zu Ende geht hinterlässt es Spuren für immer
Und ich Weiss, dass du der Tränen müde bi saber ich fühle, dass es zu Ende ist
Die Zeit vergeht weiter und ich kann nicht mehr
Ich will dir sagen, dass ich dich liebe und dass du von mir gehst
Dass ich mich nicht mehr unter Kontrolle habe
Denn ich will nur, dass meine Arme dein Bett sind und meine Küsse deine Decke
Niemals wollte ich mich verlieben aber du stehst darüber
Du bis die Ausnahme, der Gipfel in meinem Herzen
Ich wollte dich immer küssten und bitter wie eine Limone
Habe ich manchen Tag allein in meinem Zimmer geweint
Hier lass ich dir mit meinen Küssen einen Teil meinerselbst zurück
Hier lass ich dir meine Träume und alles was deinetwegen geschieht
Deinetwegen lasse ich den Schmerz im Wind und immer wenn ich das Meer sehe, erinnere ich mich an dich
Ich gab dir ein Stückchen meines Lebens und so gehe ich, mal ein grosses Lächeln für mich
Vielleicht bin ich ein Egoist, aber mit dir oder ohne dich……

1 „Gefällt mir“

Omg und Hallo Dorotea :smile:

wie kann ich mich dafür erkenntlich zeigen ausser dir ein tausendfaches DANKESCHÖN zu schreiben *freu*
Du kannst dir gar nich vorstellen wie dankbar :smile: ich dir bin…
Da hat sich das warten doch total gelohnt, endlich ergibt der Text mal Sinn im Gegensatz zum Google-Übersetzer.
Nochmal ein ganz ganz dickes Danke fürs Übersetzen und gaaaanz liebe Grüße in den Süden ^.^
Sabrina

Hi, Sabrina,

Danke für dein Dankeschön, das ist sonst nicht üblich bei dieser Art von Fern-‚Hilfe‘.

Un abrazo (Umarmung),
Dorotea