Könnte vielleicht jemand den nachfolgenden Abschnitt des feinsten Behördenenglisch für mich möglichst wörtlich übersetzen? Wäre echt Klasse.
Are you now or have you ever been a member of any organization, assoziation, movement, group, or combination of persons which advocates the overthrow of the constitutional form of government of the united states, or any organization, assoziation, movement, group, or combination of persons which has adopted a policy of advocating or approving the commission of acts or force or violence to deny other persons their rights under the constitution of the united states or of seeking to alter the form of government of the united states by unconstitutional means?
Are you now or have you ever been a member of any
organization, assoziation, movement, group, or combination of
persons which advocates the overthrow of the constitutional
form of government of the united states,
Sind oder waren Sie jemals Mitglied einer Organisation, Vereinigung, Bewegung, Gruppe oder einer Gruppierung von Personen, die den Umsturz der verfassungsmäßigen Regierungsform der Vereinigten Staaten unterstützt…
or any organization,
assoziation, movement, group, or combination of persons which
has adopted a policy of advocating or approving the commission
of acts or force or violence to deny other persons their
rights under the constitution of the united states or of
seeking to alter the form of government of the united states
by unconstitutional means?
oder einer Organisation, Vereinigung, Bewegung, Gruppe oder Gruppierung von Personen, die eine Politik betreibt, die unterstützend und zustimmend sich verhält gegenüber der Begehung von Handlungen, die unter Zwang und Gewalt anderen Personen ihre konstitutionellen Rechte verwehren oder die danach streben, die Regierungsform der Vereinigten Staaten mittels verfassungswidriger Handlungen zu verändern?
uff…
Schöner Text *g*
Musst du da ja oder nein ankreuzen? Mein Tipp: nein! *g*
Sind Sie momentan oder waren Sie jemals ein Mitglied in einer Organisation, einem Verband, einer Bewegung, Gruppe oder einer Vereinigung von Personen, die den Sturz/die Abschaffung der amerikanischen Regierung befürworten, oder Mitglied in einer Organisation, einem Verband, einer Bewegung, Gruppe oder einer Vereinigung von Personen, die eine Politik angenommen hat, die die Ausführung von Taten (Gesetzen?), Macht und Gewalt befürwortet oder gutheißt, um anderen Personen ihre Rechte nach der amerikanischen Verfassung zu verwehren oder um danach zu streben, die Form der amerikanischen Verfassung durch verfassungswidrige Mittel zu verändern?
Gruß Regina
Are you now or have you ever been a member of any
organization, assoziation, movement, group, or combination of
persons which advocates the overthrow of the constitutional
form of government of the united states, or any organization,
assoziation, movement, group, or combination of persons which
has adopted a policy of advocating or approving the commission
of acts or force or violence to deny other persons their
rights under the constitution of the united states or of
seeking to alter the form of government of the united states
by unconstitutional means?
Are you now or have you ever been a member of any
organization, assoziation, movement, group, or combination of
persons which advocates the overthrow of the constitutional
form of government of the united states,
Sind oder waren Sie jemals Mitglied einer Organisation,
Vereinigung, Bewegung, Gruppe oder einer Gruppierung von
Personen, die den Umsturz der verfassungsmäßigen
Regierungsform der Vereinigten Staaten unterstützt…
Bis da kam ich noch ganz gut selbst…
or any organization,
assoziation, movement, group, or combination of persons which
has adopted a policy of advocating or approving the commission
of acts or force or violence to deny other persons their
rights under the constitution of the united states or of
seeking to alter the form of government of the united states
by unconstitutional means?
oder einer Organisation, Vereinigung, Bewegung, Gruppe oder
Gruppierung von Personen, die eine Politik betreibt, die
unterstützend und zustimmend sich verhält gegenüber der
Begehung von Handlungen, die unter Zwang und Gewalt anderen
Personen ihre konstitutionellen Rechte verwehren oder die
danach streben, die Regierungsform der Vereinigten Staaten
mittels verfassungswidriger Handlungen zu verändern?
…aber dieser Absatz war mir einfach zu heftig
uff…
Schöner Text *g*
Naja, ich wußte nicht, das die Amis auch so eine schöne Behördensprache wie die Deutschen haben. Man lernt halt nie aus *g*
Musst du da ja oder nein ankreuzen? Mein Tipp: nein! *g*
Nee, ich nicht. Ein Bekannter von uns will sich bewerben beim Konsulat oder so. Und da tauchte eben im Formular dieser Absatz auf. Ich denke, er wird wohl Nein ankreuzen *gg*