Übersetzung Englisch - Deutsch

Hi, da mein englisch nicht so sonderlich gut ist, wollte ich fragen, ob mir jemand diesen spruch überstezen kann? hab den auf nem t-shirt gesehen und kann es leider ncht genau übersetzen. i’d call you a cunt but you lack the depth warmth…vielen dank :smile:
Weiß das es wohl ein vulgäres wort beeinhaltet :wink:

Hallo, Martin,

das ist in der Tat ein sehr schlüpfriges Wortspiel, alldieweil „cunt“ sowohl „Fotze, Möse, …“ einerseits als auch „Scheißkerl …“ andererseits heißen kann.

Wörtlich übersetzt:

„Ich würde dich Mistkerl nennen, aber du bis nicht so tief und warm.“

In der wörtlichen Übersetzung geht das Wortspiel leider(?) unter.

Gruß

Uvee1961

super, vielen dank für die antwort und vor allem die schnelle antwort :smile:

gruß martin