Guten Tag allerseits.
Ich haette da mal eine ziemlich schwere Aufgabe fuer euch. Ich beherrsche die schwedische Sprache so gut wie garnicht, deswegen wollte ich hier mal fragen, ob mir jemand folgendes Uebersetzen kann:
I know my dreams are made of you
Of you and only for you
Your ocean pulls me under
Your voice tears me asunder
Love me before the last petal falls
(der Text stammt aus dem Lied „The Beauty and the Beast“ von Nightwish)
Ich selber bin zu einer Haelfte schwedisch, deswegen hat mich eine Freundin gefragt, ob ich ihr das uebersetzen koennte… Jetzt will ich nicht dumm dastehen und wuerde ihr gerne eine Uebersetzung liefern…
Wuerde mich sehr freuen, wenn mir jemand helfen koennte.
Danke schonmal.
Gruss, Sotek
Hmm, mal sehen …
Hi Sotek!
Muss mal sehen, ob’s gut klappt. Keine Gewährleistung, mit der Grammatik stehe ich noch immer auf Kriegsfuß 
Also dann
I know my dreams are made of you
Jag vet mina drömmar var (är) gjorda av dig
Of you and only for you
Av dig och enbart åt dig
Your ocean pulls me under
Ditt hav drar mig ner
Your voice tears me asunder
Din röst slitar mig sönder
Love me before the last petal falls
Älska mig innan det sista kronbladet fallar ner
Ha det så bra (das gehört nicht mehr dazu)
Med vänliga hälsningar
/Reinhard
Hi Sotek!
Muss mal sehen, ob’s gut klappt. Keine Gewährleistung, mit der
Grammatik stehe ich noch immer auf Kriegsfuß 
Och, nunja, es hoert sich allerdings verblueffend glaubwuerdig an. Danke fuer die Hilfe 
Gruss, Sotek