Übersetzung französisch-deutsch

Hallo,

gibt es hier vielleicht Jemanden, der mir nachfolgenden Text übersetzen würde? In etwa verstehe ich ihn ja, aber ich hätte ihn sehr gerne in properem Deutsch.

RIEN QUE POUR AUJOURD’HUI!

Essaie de vivre sans chercher à résoudre les problèmes de ta vie entière.
Sois heureux et sache que les hommes sont aussi heureux qu’ils ont résolu de l’etre.
Exerce ton esprit, lis quelques pages qui exigent un effort d’attention et de réflexion.
Adapte-toi sagement aux cirsonstances de la vie sans vouloir les plier à tes désirs.
Accomplis une bonne aktion, à l’insu de tous, fais au moins deux choses qui te déplaisent et si ton amour-propre est blessé, ne le montre à personne.
Soigne ton apparence, agis avec courtoisie, évite toute critique et ne corrige que toi.
Fixe-toi un emploi du temps, tu te garderais ainsi de ces deux fléaux: la précipitation et l’indécision.
Médite dans le silence en regardant ta vie sous un angle meilleur.
Ne crains rien.
Il te sera donné dans la mesure où tu donnes.
RIEN QUE POUR AUJOURD’HUI!

Besten Dank schon mal im Voraus!

Rosi

Hallo

NUR FÜR HEUTE

Versuche zu leben ohne die Probleme deines ganzen Lebens lösen zu wollen
Sei glücklich in dem Wissen, dass die Menschen so glücklich sind, wie sie beschlossen haben es zu sein.
Trainiere deinen Geist, lese einige Seiten die von dir Aufmerksamkeit und Nachdenken erfordern
Passe dich den Umständen des Lebens an, ohne sie nach deinen Wünschen biegen zu wollen.
Vollziehe eine gute Tat, ohne dass man es weißt, tue mindestens 2 Sachen, die du nicht gerne tust und wenn deine Selbstachtung verletzt ist zeige es nicht.
Pflege deine Erscheinung, sei höflich, lasse jegliche Kritik aus und verbessere nur dich.
Stelle einen Zeitplan auf, so wirst du 2 Plagen vermeiden, die Eile und die Unentschlossenheit.
Meditiere in der Stille und betrachte dein Leben von einem besseren Blickwinkel aus.
Fürchte dich vor nichts
Es wird dir gegeben im gleichen Mass in dem du gibst
NUR FÜR HEUTE

Gruss
Cabochon

RIEN QUE POUR AUJOURD’HUI!

Essaie de vivre sans chercher à résoudre les problèmes de ta
vie entière.
Sois heureux et sache que les hommes sont aussi heureux qu’ils
ont résolu de l’etre.
Exerce ton esprit, lis quelques pages qui exigent un effort
d’attention et de réflexion.
Adapte-toi sagement aux cirsonstances de la vie sans vouloir
les plier à tes désirs.
Accomplis une bonne aktion, à l’insu de tous, fais au moins
deux choses qui te déplaisent et si ton amour-propre est
blessé, ne le montre à personne.
Soigne ton apparence, agis avec courtoisie, évite toute
critique et ne corrige que toi.
Fixe-toi un emploi du temps, tu te garderais ainsi de ces deux
fléaux: la précipitation et l’indécision.
Médite dans le silence en regardant ta vie sous un angle
meilleur.
Ne crains rien.
Il te sera donné dans la mesure où tu donnes.
RIEN QUE POUR AUJOURD’HUI!

Besten Dank schon mal im Voraus!

Rosi

Très cher/chère Cabachon,

tu est très gentil, je te remercie de tout coeur.

Salut

Rosi