Übersetzung Französisch-Deutsch

Hallo,

kennt jemand ein Onlineübersetzungsdienst wie www.leo.org nur für Französisch-Deutsch und umgekehrt?

Und kann mir jemand folgendes übersetzen:

„Etude de la coutellerie“

Vielen Dank

Gerhart

huhu!

„Etude de la coutellerie“

die kunst/wissenschaft der messerherstellung

Vielen Dank

Gerhart

bye

laurent

die kunst/wissenschaft der messerherstellung

ah bon ?

wie wär’s denn mit „studie“ da étudier ja bekanntlich „studieren“ ist :smile:

oder meintest du das im sinne von „étude d’avocat“ ?

hier was zum thema:
http://www.coutellerie-thiers.com/etude.htm

fred

huhu fred!

jo du hast recht, auf die schnelle war mir das nicht in den sinn gekommen… was auch gehen würde wäre:

die Lehre der messerherstellung

bye

laurent

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Vielen Dank für eure Hilfe
Wenn ihr jetzt noch so eine Art leo.org für Französisch kennt…

Merci
Gerhart

Hallo Gerhart,

für deutsch-französisch wüsste ich auch gerne ein Online-Wörterbuch - bisher arbeite ich mit http://www.granddictionnaire.com/ (französisch-englisch) und hoffe dann, dass ich den englischen Begriff verstehe oder in leo.org finden kann… Vielleicht ist das für dich ja auch eine Zwischenlösung, bis jemand *das* Onlinewörterbuch dt.-frz. ge- oder erfunden hat.

Gruß, Annegret

Wenn ihr jetzt noch so eine Art leo.org für Französisch
kennt…

Merci
Gerhart

Hallo Gerhart,

hier eine Seite zum Übersetzen
http://tr.voila.fr/

Gruß
Linda

danke linda,
für den link. ich habe grade ein paar testphrasen (auch technisches) übersetzen lassen, und das ergebnis war ganz anständig. zumindest für das sprachenpaar engl./frz.

viele grüße,
miranda