habe einen (vermutlich unangenehmen) Brief aus Frankreich gekriegt, den ich hier reinstelle. Kann mir jemand was über den Inhalt sagen? Eine wörtliche Übersetzung erwarte ich nicht, will nur wissen, was die wollen. Danke!
_Nous sommes très surpris que vous n’ayez pas saisi l’opportunit+e qui vous ètait offerte d’effecteur des règlements mensuels à l’amiable.
A ce jour, nous n’avons réceptionné le moindre versement !
Aussi, sauf acompte substantiel et plan de règlement quant au solde par retour du courrier, nous serions contraints de solutionner cette affaire par la voie judiciaire en demandant l’intervention de notre huissier._
Wir sind sehr erstaunt, dass Sie die Ihnen gebotene Gelegenheit, auf gütlichem Wege monatliche Zahlungen zu leisten, nicht ergriffen haben.
Bis heute ist bei uns keine einzige Zahlung eingegangen.
Sollten Sie es unterlassen, uns eine wesentliche Anzahlung zu leisten und einen Zahlungsvorschlag für den verbleibenden Betrag zu unterbreiten, werden wir uns gezwungen sehen, die Angelegenheit auf dem rechtlichen Weg zu regeln und Ihnen durch den Gerichtsvollzieher einen Zahlungsbefehl zukommen zu lassen.