Hallo,
kann man ‚No worries !‘ mit „Keine Ursache“ übersetzen ?
Leider steht im dict.leo.org nichts darüber.
Grüße,
Tris
Hallo,
kann man ‚No worries !‘ mit „Keine Ursache“ übersetzen ?
Leider steht im dict.leo.org nichts darüber.
Grüße,
Tris
Hallo Tristan,
kann man ‚No worries !‘ mit „Keine Ursache“ übersetzen ?
Man kann, aber es kommt auf den Kontext an.
Gruesse
Elke
PS: Richtiger Kontext:
„I really appreciated you taking me home last night in the rain…“
„No worries!“ (= mach dir keine Gedanken darueber, ob und wie du
das zurueckzahlen koenntest)
Moin,
kann man ‚No worries !‘ mit „Keine Ursache“ übersetzen ?
Leider steht im dict.leo.org nichts darüber.
Das kommt schon auf den Kontext darauf an, was passend ist:
Insbesondere in Australien / NZ sehr beliebt 
No worries, mate, eh?
Cheers,
Ingo
Howdy;
„No worries“ ist eine typische Australische aussprache. Woertlich uebersetzt „keine Sorgen“ aber gemeint wird „alles in ordnung“. Hoffe das hilft, Karl.
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Howdy;
„No worries“ ist eine typische Australische aussprache.
Woertlich uebersetzt „keine Sorgen“ aber gemeint wird „alles
in ordnung“. Hoffe das hilft, Karl.
Hallo Karl,
nein, das hilft nicht, weil du nicht recht hast.
Ingo und Elke hatten eigentlich schon alles gesagt!
Gruß
Minnie