Übersetzung holländisch (oder belgisch?)-WICHTIG!

Hallo!
Kann mir vieleicht bitte irgendwer folgenden Text ins deutsche übersetzen, ist grad sehr wichtig…

"whaaaaaaaaaaa hier den belg se,
gvd lang weer lang geleden dat ik op de site ben geweest, hehe, ow ed blijven oefenen jongen wie weet komt ge er wel.

Manon laat me eens diep in je (o)(o) kijken, ( ogen wel te verstaan eh ) xxxxxxxxxxjes Steven Brentje ik denk dat ik het eerst dronken zal worden. Hopelijk slaap ik niet op een of ander bureau (intern joke) "

BITTE, echt wichtig!!!

Hallo Kirsten!

Da die Sätze etwas aus dem Zusammenhang gerissen scheinen und auch ein paar Abkürzungen drin sind die mir nicht wirklich was sagen (scheinen Chatabkürzungen zu sein)ist es nicht ganz einfach. Aber hier mal soweit übersetzt wie ichs versteh:

Waaaah hier ist der Belgier (?)
Ist schon wieder lange her, dass ich auf der Site gewesen bin.
Weiter üben Jungs, wer weiss vielleicht schafft ihrs (?)

Manon lass mich tief in Deine (o)(o) schauen (Augen, schon zu verstehen,he?)(Viele) Küsse
Steven Brentje ich glaub, dass ich zuerst (als erster) betrunken werde. Ich hoffe, dass ich nicht auf dem einen oder anderen Schreibtisch einschlafe (Insiderwitz).

Nach ner echt wichtigen Botschaft sieht mir das ganze jedenfalls nicht gerade aus :wink: Das meiste müsste so stimmen, da wo ein Fragezeichen in Klammern steht, bin ich nicht sicher und hab das für mich logischste geschrieben (Da fehlt mir einfach der Zusammenhang). Vielleicht hast Du ja etwas mehr Info und der Text sagt Dir mehr. Beim zweiten Absatz bin ich dagegen ziemlich sicher, sieht nach nem Betriebsfest o.ä. aus über das er da redet :smile:

Schöne Grüße
Torsten

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hey Torsten!

Danke, es hat mir auf jeden Fall geholfen… kannst du mir vielleicht dieses noch übersetzen: „ik ben erg benieuwd naar je, maar ik denk niet dat je veel kans maakt hoor want ik ben bang dat de meeste alleen maar oog hebben voor heeeel iemand anders…steven!!“ und kannst du auch vom deutschen ins holländische übersetzen eigentlich??

Danke danke danke auf jeden Fall, ich kann viel damit anfangen und für mich war´s echt wichtig! :wink:
LG

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hey Torsten!

Danke, es hat mir auf jeden Fall geholfen… kannst du mir
vielleicht dieses noch übersetzen: „ik ben erg benieuwd naar
je, maar ik denk niet dat je veel kans maakt hoor want ik ben
bang dat de meeste alleen maar oog hebben voor heeeel iemand
anders…steven!!“ und kannst du auch vom deutschen ins
holländische übersetzen eigentlich??

Danke danke danke auf jeden Fall, ich kann viel damit anfangen
und für mich war´s echt wichtig! :wink:
LG

Hi Kirsten!

Ja umgekehrt übersetzen kann ich auch, allerdings ist das etwas anstrengender. :wink:

Die Übersetzung:
Ich bin sehr neugierig auf Dich, allerdings glaube ich nicht, dass Du große Chancen hast, weil ich befürchte, dass die meisten nur Augen für jemand gaaaanz anderen haben werden…Steven.

Na das ist ´dann wohl eher ´n Blinddate o.ä.
Viel Spaß auf jeden Fall :smile:
Schöne Grüße
Torsten

1 Like

Angebot
Hi Kirsten!

Ich wohne in Belgien und kann in beide Richtungen uebersetzten… also wenn du was brauchst, darfst du dich ruhig (auch per mail) melden!

Vele groetjes, (= viele Gruesse)
Elisabeth