Übersetzung in 8 Sprachen gesucht

Hallo Ihr Lieben,
ich bräuchte für die Verwaltung eines Hauses, für ein Treppenhaus, einen Satz zur Übersetzung, dies in 8 Sprachen:

Griechisch, spanisch, italienisch, französisch, türkisch, russisch, kroatisch, arabisch.

Der sinngemäße Wortlaut sollte sein:

Bitte der Treppenhausreinigung nachkommen, oder, bitte Treppe putzen.

Hauptsache es wird verstanden und die Treppe wird geputzt :wink:

Würde mich freuen wenn ihr mir helfen könntet,
lieben Gruß
Plö

Hallo, Plö!

Russisch: Уборка лестничной площадки.
Viel Spass beim schreiben! :wink:

Hi,

Russisch: Уборка
лестничной
площадки.

So würde ich das nicht machen, das heißt nur „Die Reinigung des Treppenabsatzes.“ Selbst wenn das jemand als Aufforderung zum Putzen versteht, putzt er nur den Absatz, aber nicht die Stufen.
Besser wäre: „Пожалуйста убирайте лестницу!“, „Bitte reingien Sie die Treppe“ - in der Hoffnung, dass auch im Russischen Treppe gleichermassen Treppe und Treppenabsatz bezeichnet. Kann man sicher noch höflicher machen, aber für einen Nichtmuttersprachler ist der Imperativ im Russischen ein heikles Gebiet, und der verneinte Imperativ (… vergessen Sie nicht, die Trepe zu putzen) ist noch fehlerträchtiger.
Aber vielleicht kann das jemand besser als ich.

Die Franzi

Spanisch
Hi

Spanisch, so lange bis helena kommt und es besser kann :smile:

„(Ustedes) limpien las escaleras, por favor!“, ich glaube etwas sanfter ist „por favor limpien las escaleras!“
(Bitte reinigen Sie die Treppen/das Treppenhaus)

lg
Kate

Hallo

französisch: Nettoyez les escaliers s’il vous plait. Oder wenn’s etwas förmlicher sein soll: Veuillez nettoyer les escaliers s’il vous plait.

italienisch: Pulite le scale per favore. Oder etwas förmlicher: Vogliate per favore pulire le scale.

Gruß

Marco

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

griechisch
Hi,

neugriechisch kann ich zwar eigentlich nicht, aber Wikitravel kennt den Satz „Please clean my room.“ (Παρακαλώ καθαρίστε το δωμάτιό μου.), woraus man mit Hilfe eines Online-Wörterbuchs zusammenbasteln kann:

Παρακαλώ καθαρίστε τις σκάλες.

Viel Erfolg

Marco

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Kroatisch:

„Molimo vas da očistite stepenice“

Ist etwas knapp („wir bitten Sie, die Treppen zu reinigen“), sollte aber ausreichend verständlich sein.

Du weißt schon, dass dir jetzt jeder etwas unterjubeln kann? Mich hat’s auch schon in den Fingern gejuckt… :wink:

Hi

Spanisch, so lange bis helena kommt und es besser kann :smile:

Vielen Dank für die Blumen!!! :o)))

„(Ustedes) limpien las escaleras, por favor!“, ich glaube
etwas sanfter ist „por favor limpien las escaleras!“
(Bitte reinigen Sie die Treppen/das Treppenhaus)

Beide sind genauso richtig. Nur der „Ustedes“ soll man ausdrücklich weg lassen, denn im „Imperativo“ fallen die Pronommen weg. Demnach ist dann „limpien“ großzuschreiben. Also:

„¡Limpien las escaleras, por favor!“
(Gibt es zwei oder mehr Treppen zu reinigen? Wenn ja, dann so schreiben wie gehabt. Wenn nur eine (im sinne von Treppenhaus) dann „¡Limpien la escalera, por favor!“)

Schöne Grüße und sauberem Treppenhaus,
Helena

1 Like

Da ich in Russland geboren, aufgewachsen und bis zum 18ten Lebensjahr gelebt habe, müsste ich wohl wissen, wie es geht!
Ist ja fast schon beleidigend!

2 Like

Übrigens, лестница heißt auch NUR Treppe, wobei лестничная площадка genau Treppe und Treppenabsatz beinhaltet. Und Уборка лестничной площадки, IST eine Aufforderung!

So!

1 Like

Hi,
ich weiss, und hoffe das die netten Leute hier mich nicht verscheissern :wink:
Lieben Gruß
Plö

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

franz.

Bitte der Treppenhausreinigung nachkommen, oder, bitte Treppe
putzen.

veuillez nettoyer l’escalier (Einz) / les escaliers (Mehrz) s.v.p.

(s.v.p. steht für s’il vous plaît = bitte)

Gruss
ExNicki

Hi,

also ich hab jetzt mal meine Russischmuttersprachler gefragt (Russen, die bei mir im Unterricht drinsitzen, so18-20 Jahre alt und bis vor5-6 Jahren in Russland gewohnt)

лестница heißt auch NUR Treppe, wobei лестничная площадка
genau Treppe und Treppenabsatz beinhaltet.

Hast Du recht, ist andersrum als im Deutschen. Da bezeichnet das Wort „Treppe“ auch nur die Stufen, aber in „Bitte die Treppe putzen“ wird man aufgefordert, auch den Treppenabsatz zu putzen.

Und Уборка лестничной площадки,
IST eine Aufforderung!

Nö, isses nicht. Ich habe meine Muttersprachler nur gefragt, was sie im Russischen auf ein Schild schreiben würde, das die russischen Hausbewohner bewegen soll, die Treppe zu putzen, und bekam als Antwort „Пожалуйста вымойте лестничную плошадку!“
Als ich Deinen Vorschlag anbot, meinten sie, aaaaaaaaaaaaaaaaa,najaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa, verzogen das Gesicht, meinten, man könne es schon verstehen, aber es wäre unhöflich.
Ich weiß um meine Unzulänglichkeiten, den Aspekt habe ich ja auch falsch gemacht (уберите, nicht убирайте, wenn schon.) Aber ich kenne schon den Unterschied zwischen einer Aufforderung und einer Aussage.

Die Franzi

1 Like

Die Frage war ja auch, wie man „Treppenreinigung“ übersetzt und nicht, wie man die Bewohner freundlich dazu auffordert. Bei mir hängt auf dem Schid auch nur „Treppenreinigung“, ohne „bitte“, „danke“ etc…

1 Like

Hi,

Die Frage war ja auch, wie man „Treppenreinigung“ übersetzt
und nicht, wie man die Bewohner freundlich dazu auffordert.
Bei mir hängt auf dem Schid auch nur „Treppenreinigung“, ohne
„bitte“, „danke“ etc…

In dem Fall hättest Du natürlich recht, aber …
Ich kopier mal rüber:
„Der sinngemäße Wortlaut sollte sein:
Bitte der Treppenhausreinigung nachkommen, oder, bitte Treppe putzen.
Hauptsache es wird verstanden und die Treppe wird geputzt :wink:

die Franzi

.
.

Bitte der Treppenhausreinigung nachkommen, oder, bitte Treppe
putzen.

Hauptsache es wird verstanden und die Treppe wird geputzt :wink:

.
.

Hallo Plö,

sehe ich das richtig, dass Türkisch noch nicht dran war?

Also bitte: Merdivenlerin temizlenmesi rica olunur.
Sinngemäß übersetzt heißt das: Es wird um die Reinigung der Treppen gebeten.

Gruß aus Oslo,
Spacer Trancy