Tach,
das geht aber schnell & einfach. (Bitte lieber nichts aus [Name entfernt]'s Vorschlag aussuchen; er war vielleicht nett gemeint, ist aber völlig daneben.)
Here we go:
Dear Mr. XXX,
Many thanks for your enquiry concerning our products.
Please find enclosed the first sample, as arranged with XXXX. The second sample is already at the development stage.
Alternative:
The second sample is currently being developed/produced/created. (Ohne Kontext kann man nicht wissen, genau wie „es“ entwickelt wird.)
Wenn es hilft:
vielen Dank für Ihre Anfrage und das damit verbundene
Interesse an unseren Produkten.
Auf englisch klingt „Many thanks for your enquiry and interest in our products“ irgendwie too much. Wenn er schon eine Anfrage geschickt hat und was von Dir bekommt, ist es überflüssig, sich für interest in our products zu bedanken. Finde ich. Aber vielleicht kommen noch andere Antworte. 
Vielen Dank schon mal, Leute!
Bitte schön!
MacD