Übersetzung ins Französische

Hallo zusammen,

kann mir bitte jemand den Ausdruck
„Für einen unerreichbaren Stern“
ins Französische übersetzen ?

Daaaaaanke.
Swen

Hallo, Sven.

„Für einen unerreichbaren Stern“

Mein Vorschlag:

„Pour une étoile inaccessible“

Peace,
Kevin.

Hallo Swen

So ohne Zusammenhang ist es ein bisschen schwierig, eine treffende Entsprechung zu finden…

Meine Vorschläge:

Pour une étoile sans égal
Pour une étoile hors portée
Pour une étoile injoignable

Salut
Renato

Kommt davon, wenn man Antworten abschickt, ohne sie durchzulesen :frowning:

Natürlich muss es so heissen:

Pour une étoile sans égale
Pour une étoile hors de portée
Pour une étoile injoignable
Pour une étoile inatteignable

R.

1 „Gefällt mir“