Moin alle zusammen,
bräuchte mal ganz dringend eine Übersetzung!
„Wende dein Gesicht der Sonne zu und du lässt den Schatten hinter dir!“
Kann mir da einer helfen?
Vielen Dank
Moin alle zusammen,
bräuchte mal ganz dringend eine Übersetzung!
„Wende dein Gesicht der Sonne zu und du lässt den Schatten hinter dir!“
Kann mir da einer helfen?
Vielen Dank
Servus,
mein Vorschlag:
Aspicens solem umbras transcendes
Schöne Grüße
Dä Blumepeder
Jetzt interessiert mich nur noch, auf welchen Körperteil das teddowierd werden soll.
.
Moin,
Jetzt interessiert mich nur noch, auf welchen Körperteil das
teddowierd werden soll.
na das ist doch völlig klar, da wo vorher das Arschgeweih war
Gandalf
auf welchen Körperteil das
teddowierd werden soll.
Auf`n Schniedl. Eingefahren heisst es dann:
as p i ens s olem u m b r as transc ende s
Denk an Öl üb`rs Ende (Küchenlatein)
Gruß
PW
Jetzt interessiert mich nur noch, auf welchen Körperteil das
teddowierd werden soll.na das ist doch völlig klar, da wo vorher das Arschgeweih war
in diesem Falle hätte der Spruch dann auch was ausgesprochen hübsch subtiles irgendwie ). Ob nun im Sinne der Fragestellung, sei mal dahingestellt.
Hallo Hannes,
als bewährter Schulmeister kennst Du ja die Phantasie, mit der sich Ausreden erfinden lassen. Also:
Ich hab das „i“ bloß weggelassen, damit das Ganze noch auf dem entsprechenden Körperteil Platz hat!
Schöne Grüße
Dä Blumepeder
Wieso aufm Schniedl? Hat das jetzt ne zweideutige Bedeutung auf Latain oder wie?
gruss
Servus,
ach nein, garnicht.
Das ist bloß von dem Witzlein mit „Rumbalotte“ ausgeliehen.
Aber es stimmt schon: Wenn man sich Dinge in Schriften und Sprachen tätowieren lässt, die man nicht kennt, muss man eigentlich immer damit rechnen, dass da hinterher Dinge stehen, die man vielleicht gar nicht gemeint hat, z.B.:
„Jeg danser med alle som gir meg en øl“
oder
„Attention! Bite de mécano - en retraite à 40 ans“
oder sonst irgendwas Hübsches.
Schöne Grüße
Dä Blumepeder
Wieso aufm Schniedl? Hat das jetzt ne zweideutige Bedeutung
auf Latain oder wie?
Ich verrat dir was: Latain gibt’s gar nicht.