Hallo liebe Experten,
ich hätte gerne diese Ausssage ins Lateinische übersetzt:
" Jedem das Seine "
Wäre klasse, wenn mir das jemand übersetzten könnte!
Vielen lieben Dank schon jetzt
LG
misa
Hallo liebe Experten,
ich hätte gerne diese Ausssage ins Lateinische übersetzt:
" Jedem das Seine "
Wäre klasse, wenn mir das jemand übersetzten könnte!
Vielen lieben Dank schon jetzt
LG
misa
ich hätte gerne diese Ausssage ins Lateinische übersetzt:
" Jedem das Seine "
Hallo!
„Suum cuique“.
Laut meinem Lateinlehrer soll das Cato d. Ä. gesagt haben.

Thorid
Moin,
den Ausdruck findet man auch bei Cicero in „de officiis“ und in „de finibus“.
Er ist seit Friedrich I. der Wahlspruch Preußens und das Motto des schwarzen Adlerordens.
Und endlich ist dieses Prinzip (mit wörtlichem Ziotat) auch in den Canon Iuris Canonici aufgenommen worde.
Gruß - Rolf
Cicero
Friedrich I.
Canon Iuris Canonici a
ich weiß schon, warum ich die verantwortung auf meinen lateinlehrer geschoben habe. 
aber danke für die zusätzlichen hinweise! 
thorid
„Suum cuique“.
Laut meinem Lateinlehrer soll das Cato d. Ä. gesagt haben.
Heisst das nicht vielmehr „das Gequieke der Säue“?
SCNR - aber bei der Anfrage fiel mir dieser alte Pennälerwitz wieder ein …
Ralf
Falsches Brett
SCNR - aber bei der Anfrage fiel mir dieser alte Pennälerwitz
wieder ein …
Um den noch nachzuliefern:
„Meier! Ihre Lateinarbeit war mal wieder unter aller Sau! Sechs! Suum cuique!“
„…“
„Wissen sie wenigstens, was DAS heisst?“
„Äääh - das Gequieke der Säue …?“:
Ralf
.