Übersetzung Latein - Deutsch aus Kirchenbuch

Hallo,
bei einem Geburtseintrag im Kirchenbuch aus dem Jahre 1688 steht die Bemerkung: „…extra thorum legitimum procreatus cuius…“.
Kann mir das jemand übersetzen?
Danke.
Gruß Josef Eßer

Hallo!

[…] Geburtseintrag im Kirchenbuch aus dem Jahre 1688
„…extra thorum legitimum procreatus cuius…“.

„außerhalb des gesetzlichen Bettes [also: des Ehebettes] gezeugt, dessen …“
Vielleicht findest du das Wort im Lexikon unter der heute üblichen Schreibweise: torus.

Danke.

Bitte.
Schönen Gruß!
Hannes

Hi Hannes,
vielen Dank für die Antwort. So etwas habe ich mir gedacht :wink:
Gruß JoEsser