David2
1
Ich habe ein Bild gemacht von einer Tafel gemacht,die sich direkt über dem Verurteilungsort Jesu in Jerusalem befindet.(Via Dolorosa)
Kann mir den Text davon jemand übersetzen:
Pilatus Adduxit Foras Jesum et Sedit Pro Tribunal in Logo Oui Dictur Lithostrotos
Tunc Ergo Aprehendit Pilatus Jesum Et Flagelavit
Tunc Ergo Tradidit Ed Illum Ut Crucifigeretur
Das steht also auf dieser Tafel.
Danke,David.
Übersetzungen aus der Luther-Bibel
Pilatus Adduxit Foras Jesum et Sedit Pro Tribunal in Logo Oui
Dictur Lithostrotos
Da Pilatus das Wort hörte, führte er Jesum heraus und setzte sich auf den Richtstuhl an der Stätte, die da heißt Hochpflaster.
Tunc Ergo Aprehendit Pilatus Jesum Et Flagelavit
Da nahm Pilatus Jesum und geißelte ihn.
Tunc Ergo Tradidit Ed Illum Ut Crucifigeretur
Da überantwortete er ihn, daß er gekreuzigt würde.
Hallo!
Pilatus Adduxit Foras Jesum et Sedit Pro Tribunal in Logo Oui
Dictur Lithostrotos
Pilatus führte Jesus heraus und setzte sich …, der Lithostrotos/Pflasterplatz heißt.
(Lesefehler „loco“, „Qui“, „dicitur“?)
Gruß!
H.
David2
4
Ganz vielen Dank,ne ein Lesefehler isses nicht,ich habs direkt abgeschrieben,die Buchstaben sind komplett gruoß und leserlich.
David2
5
Ganz lieben Dank,ich werds in paar tagen wieder sehen,da ich bald hinfliege!!
David!