Hallo liebe WWW-Gemeinde,
eine Freundin hat mir polnische weihnachtswünsche Geschickt. Da ich aber nicht des polnischen mächtig bin, und gerne eine gute Übersetzung hätte, wende ich mich mal an Euch. Also, was bedeutet:
Wesolych Swiàt i bogatego Mikolaja!
Wäre echt nett, wenn mir da jemnd geschwind hilfreich in die Seite springen könnte!
Viele Grüße und frohe Weihnachten!
Robert
Hallo liebe WWW-Gemeinde,
eine Freundin hat mir polnische weihnachtswünsche Geschickt.
Da ich aber nicht des polnischen mächtig bin, und gerne eine
gute Übersetzung hätte, wende ich mich mal an Euch. Also, was
bedeutet:
Wesolych Swiàt i bogatego Mikolaja!
Meine bescheidenen Polnischkenntnisse lassen mich folgendes übersetzen:
„Frohe Weihnachten und“…
bogata= reich sein / großzügig (oder so)
Mikolaja= wahrscheinlich kommt in Polen der Heilige Mikolaj
----> Frohe Weihnachten und einen großzügigen Weihnachtsmann
Das wünsche ich dir auch Thomas
Wesolych Swiàt i bogatego Mikolaja!
Mikolaja= wahrscheinlich kommt in Polen der Heilige Mikolaj
Mikolaj = Nikolaus
----> Frohe Weihnachten und einen großzügigen
Weihnachtsmann
… und einen reichen Nikolaus.
MfG
C.
Hallo Leute,
vielen Dank für die schnellen Antworten!
Frohes Fest noch!
Robert
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]