Hallo!
Ich bitte um Hilfe!
Kann mir jemand dieses Gedicht auf Deutsch übersetzen?
Sen Hiç Görmediğin Birinin Gözlerini
Hergün Her Saat Anımsadınmı…?
Hiç Tutamadığın Elleri Aradın Mı…?
Hiç Koklayamadığın Tenin Kokusunu
Bu Kadar Yürekten Hissettin Mi…?
Hep O Kokuyu Birgün İçine Çekeceğini
Hayal Ettin Mi…?
Bütün İmkansızlıklar İçinde Umut Edebildin Mi…?
Sen Hiç Sevdin Mi Asla Senin Olmayacak Birini…?
Tüm Yüreğinle İstedinmi Asla Olmayacağını Bile Bile…!
Umud Ettinmi Yalvardınmı Allah’a
Bir Tatlı Sözüyle Yüzünde Güller Açtımı…?
En Basit Sözcükler Bile
Sadece Onun Dudaklarında Anlam Buldumu…?
Sesini Duyunca Gözlerindeki Işığı
Kilometrelerce Ötedekiler Bile Farkettimi…?
Sen Hiç Sevdin Mi Asla Senin Olmayacak Birini…?
Gözlerin Değil Yüreğin Ağladımı Onun İçin
Dudakların Başka Söz Söylerken
Yüreğin Dudaklarına İnat "O"nun Adını Haykırdımı…?
Ondan Haber Alamadığın Günün Zindan Oldumu…?
Sen Hiç Sevdin Mi Asla Senin Olmayacak Birini…?
Seni Umursamadığını Anladığın An Yaşamın Anlamanı Yitirdimi…?
İsyan Ettinmi Onsuz Doğan Her Güne
Onu Sana Getirmeyecek Olan Bir Sonraki Güne
Ve İnatla Bekledinmi…? Asla Gelmeyecek Olan Sevgiliyi…!
Sen Hiç Sevdin Mi
Asla Senin Olmayacak Birini…?
Çaresizliğin Ne Olduğunu En Derinden Hissettinmi…?
Vielen lieben Dank!
Corinna