Übersetzung vom Deutschen ins Lateinische: Frieden ihrer Seele

Wer weiß die korrekte Übersetzung von: Frieden ihrer Seele, bzw. Frieden sei mit ihrer Seele. ?

Guten Abend,

Frieden der Seele heißt pax animae wahlweise würde ich auch vorschlagen Requiescat in pace also Ruhe in Frieden. ZBsp. wenn man einen Text verfasst klingt das besser.

Schönen Abend noch

Hallo,
ich weiß nicht, ob man pax cum spiritu suo für Tote gebrauchen würde.
anima eius requiescat in pace (Ihre Seele möge in Frieden ruhen) wäre vielleicht eher denkbar oder einfach requiescat in pace (Sie ruhe in Frieden.)
Grüße
mitzisch