Übersetzung von englischen Redewendungen?!

Hallo,

ich habe Probleme bei der Übersetzung von englischen Redewendungen. Einige habe ich schon übersetzt, allerdings fehlen mir noch folgende:

to take an exam
he did 80 mph
I’ll have you clean the classroom!
a fair weather friend
to go to the ballots
to lend a helping hand
help yourself with tea

Es wäre nett wenn ihr mir helfen könntet!

Dankeschön.

Hallo keine Ahnung,
na wie wäre es mal damit:

http://www.webtranslate.de/

der hinterwäldler

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo,

Hi Angel!

to take an exam

an einer Prüfung teilnehmen

he did 80 mph

er fuhr 80 Meilen pro Stunde

I’ll have you clean the classroom!

Ich werde Dich die Klasse sauber machen!

a fair weather friend

ein wirklicher Wetterfreund? (vielleicht ein wetterfester Anorak)

to go to the ballots

zur Wahl gehen

to lend a helping hand

zur Hand gehen, Hilfestellung geben

help yourself with tea

Bedien Dich selbst, wenn Du Tee magst

Es wäre nett wenn ihr mir helfen könntet!

no problem!

Dankeschön.

my pleasure
FJ

Hello,

N’Abend!

I’ll have you clean the classroom!

Ich werde Dich die Klasse sauber machen!

Du WIRST das Klassenzimmer sauber machen! (mit drohendem/genervten Unterton und ziemlich kategorisch).

Grüße,
Christiane

I’ll have you clean the classroom!

Ich werde Dich die Klasse sauber machen

lassen

K

hi,

„ich bin dein freund, solang die sonne scheint“ sagt man doch, oder?

gruß,
i.

help yourself with tea

Ich kenne nur ‚Help yourself to tea‘, nicht with.

Übersetzt & korrigiert ist ja mittlerweile alles.

Gruss,
Isabel

u r right, I forgot it in the heat of the night, I mean cold of the night, and day of course.

Ich werde Dich die Klasse sauber machen

lassen

K