Übersetzung von Spanisch ins Deutsche!

Hi leute,
kann mir vielleicht jemand bei einer übersetzung helfen?

Der folgende Text müsste möglichst genau übersetzt werden!

Schon mal im voraus danke!!!

hola señorita, mi flor de mango, jejeje, como vas espero que bien, disculpa por no poderte escrir antes pero la u y los trabajos, y cosas raras quepasan pero ya tengo un poquito de tiempo, solo quiero que sepas quenjhome he olvidadde ti, y espero vengas pronto de regreso, cuidate y bye, si yo no te escribo no importa leo lo que me escribes, cuidate,tu pana pocho

Mfg
Cleanex

ich habe noch einen Text (Text2) der übersetzt werden müsste.

Folgendes:

OYEEEEEEEEEE

NO SEAS INGRATA DE NUENVO NO ME ESCRIBES… JAJAJAJAJA

Q MAS Q TAL TU…
BUENO AHORA ME VOY A LA UNIVERSIDAD CUIDATE UN BESITO PARA LA FLORSITA DE DURAZNO… DEL ENNANO CHICOPOCHO

asi es la vida…

TeBiN.

nochmals vielen dank an alle die sich die mühe machen mir zu helfen!!!
Cleanex

Hi Sebastian!
Der Text ist ein bißchen wirr aber hier die Übersetzung (so genau wie nun möglich!).
Ansonsten übersetze ich groß zum besseren Unterscheiden.

hola señorita, mi flor de mango, jejeje,

HALLO FRÄULEIN(auch auf Spanisch etwas veraltetes Wort), MEINE MANGOSBLÜTE; HEHEHE (damit wird lachen gemeint)

como vas espero que bien,

WIE GEHT’S; GUT HOFFE ICH,

disculpa por no poderte escrir antes

ENTSCHULDIGE; DA? ICH DICH NICHT FRÜHER HABE SCHREIBEN KÖNNEN

pero la u y los trabajos, y cosas raras quepasan

ABER DIE U (Uni???) UND DIE ARBEITEN (Jobs??) UND SELTSAME SACHEN, DIE STATTFINDEN

pero ya tengo un poquito de tiempo,

ABER NUN HABE ICH EIN BIßCHEN ZEIT,

solo quiero que sepas quenjhome he olvidadde ti,

ICH WILL NUR DAß DU WEIß, DAß („quenjhome“ gibt es auf spanisch definitiv nicht. Ich weiß niocht was damit gemeint ist -Schreibfehler??) DICH VERGESSEN.

y espero vengas pronto de regreso, cuidate y bye,

UND ICH HOFFE; DAß DU BALD ZURÜCKKOMMST. PASS GUT AUF DICH AUF UND BYE

si yo no te escribo no importa leo lo que me escribes,

MACHT DIR NICHTS DRAUS WENN ICH DICH NICHT SCHREIBE ICH LESE WAS DU MICH SCHREIBST

cuidate,

PASS GUT AUF DICH AUF,

tu panapocho

DEIN PANAPOCHO

Mfg
Cleanex

Grüße auch!
Helena

Teil 2 von der Begrüßung Hi Sebastian! ;o)))
Nun in klein weil du ja selber groß geschrieben hast:

OYEEEEEEEEEE

paaaaaaaaaaaas auf ODER hööööööööööööööööööööööööör zu

NO SEAS INGRATA DE NUENVO NO ME ESCRIBES… JAJAJAJAJA

Sei nicht undankbar. Schon wieder schreibst Du mir nicht… jajajaja (Lachen)

Q MAS Q TAL TU…

Was noch? Wie geht’s dir?

BUENO AHORA ME VOY A LA UNIVERSIDAD

Also, ich gehe jetzt zur Uni

CUIDATE

Pass gut auf Dich auf

UN BESITO PARA LA FLORSITA DE DURAZNO…

Ein küßchen für das Blümchen aus Durazno…

DEL ENNANO CHICOPOCHO

von dem Zwerg chicopocho

asi es la vida…

So ist das Leben…

TeBiN.

nochmals vielen dank an alle die sich die mühe machen mir zu
helfen!!!
Cleanex

Gerne geschehen und gute Besserung!! ;o))) (wg Cleanex)!!!
Schöne Grüße
Helena