Übersetzung Wort DE-FR

Hallo Gemeinde!

Meine Frau fragte mich wegen dem Wort „Baumallee“,in franz.
Beim Leowortübersetzer de-fr fand ich da nichts.
Meinte mich zu erinnern,so ein Wort chouse(weiss leider nicht genau,wie man das schreibt,hört sich aber wie schoseh glaub ich an)oder ähnliches für sowas mal gehört zu haben.

Danke im voraus

P.

Chaussee heissts…

http://de.wikipedia.org/wiki/Chaussee

Hallo Einhorn!

Danke wenigstens für dieses Wort.
Bin jetzt nur gespannt,ob es das andere gibt.
Die müssten ja auch Baumalleen haben.

MFG

P.

Hallo,
wenn ich auf Französisch „Allee“ sagen sollte, würde ich
„boulevard“ oder „avenue“ sagen.
Gruß!
H.

Hallo Peregrin,

Meine Frau fragte mich wegen dem Wort „Baumallee“,in franz.
Beim Leowortübersetzer de-fr fand ich da nichts.

mich wundert nicht, daß Du bei LEO nicht fündig wirst.
Auf Deutsch gibt es keine „Baumallee“, in „Allee“ stecken die Bäume schon drin. :wink:

Wenn Du in LEO die (deutsche) Allee eingibst, bekommt Du als Ergebnis die (französische) allée.

Wer hätte das gedacht? :wink:

Gruß Gudrun

Hallo,
Bei uns gibt es schon „Allée des Pins“, „Allée des Charmes“ oder auch „Allée des Platanes“ aber meistens heisst es doch Avenue des Pins u.s.w.
Doch habe ich „Allée des arbres“ oder „Chaussée des Arbres“ noch nie erlebt, obwohl ich öfters in Frankreich(mein Heimatland) unterwegs bin.

Mit dem Wort „chaussée“ ist der Teil der Strasse, auf dem die Autos fahren gemeint, im Gegensatz zu „trottoir“, der den Fussgängern zugeteilt ist.

Manchmal findet man auch „chaussée“ am Meeresrand, wo die Erde oder ein Fels etwas höher liegt als der Meeresspiegel "Chaussée des Géants"in Nordirland oder auch wird eine Art Damm an einem Fluss entlang, wo Fahrzeuge sich bewegen können, so genannt.
Zum Humor, es gibt eine Käsesorte, die "Chausée aux Moines"heisst! schmeckt nicht schlecht:wink:

Wenn’s hilft!
Gruss aus Frankreich
I.D

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

1 „Gefällt mir“

Hallo,
wenn ich auf Französisch „Allee“ sagen sollte, würde ich
„boulevard“ oder „avenue“ sagen.

allée ist am kleinsten, meistens in einem Park für Fußgänger,
avenue ist schon etwas größer
und boulevard am größten
Silas

allée ist am kleinsten, meistens in einem Park für Fußgänger,

Das halte ich für ein Gerücht, Franz,
und empfehle Dir einen Trip auf der „Deutschen Alleenstraße“.
http://www.alleenstrasse.com/presse/!!!Alleenbilder…

Gruß Gudrun

1 „Gefällt mir“

Das halte ich für ein Gerücht, Franz,

Hallo Gudrun,
da dies kein Reisebrett ist, habe ich noch einmal recherchiert.
an alley - a path bordered by hedges or shrubbery (from Old French aller = to go)
an avenue - a broad main street, a tree-lined path
boulevard - a broad, often tree-lined street (in France etc.)
From Oxford Refercence Dictionary
Silas