Übersetzungen

Hallo liebes Forum,

ich versuche es jetzt einmal hier, auch wenn mein Anliegen naiv erscheinen sollte.

Ich hätte gerne ein Buch, was es bisher nur in französisch gibt. Es heisst La Negociation von Patrick Audebert. Ich kann aber leider kein französisch, das ist das Problem. Was kann man tun, um doch die INhalte zu erfahren. Gibt es irgendwelche Websites, die „Vorab-Übersetzungen“ anbieten oder so was? Weiss jemand Rat?

Vielen Dank.

Rainer

Hai,

also von Vorab-Übersetzungen hab ich noch nix gehört. Mich würd aber interessieren, warum Du Dich für das Buch interessierst / wie Du darauf gekommen bist, wenn Du es nicht verstehst. :smile:

Ansonsten würd mir spontan nur ein Übersetzer einfallen… aber das wär natürlich teuer. Ein Wörterbuch würd Dir ja nicht besonders weiterhelfen, gell?

LG

Schnägge

Hallo Rainer,

Wenn Du Rätsel und Denksport magst, ist es kein Problem: ich kaufe mir gerne Bücher in unbekannten Sprachen und entziffere sie dann (klappt aber nur gut mit lateinischen Buchstaben). Dann suche ich einerseits nach bekannten Wörtern (Namen, Städte, Länder, Fremdwörter etc.), andererseits nach häufig benutzten kurzen Wörtern (Artikel). Gibt´s in der Schrift Artikel, sind die Wörter dahinter Hauptwörter etc… Mit einem bißchen Logik kann man nach einiger Zeit die Sprache zumindest lesen. Ob es allerdings das klassische Lesevergnügen ist, kann ich nicht garantieren :wink:

MfG

Tai

ich versuche es jetzt einmal hier, auch wenn mein Anliegen
naiv erscheinen sollte.

Ich hätte gerne ein Buch, was es bisher nur in französisch
gibt. Es heisst La Negociation von Patrick Audebert. Ich kann
aber leider kein französisch, das ist das Problem. Was kann
man tun, um doch die INhalte zu erfahren. Gibt es irgendwelche
Websites, die „Vorab-Übersetzungen“ anbieten oder so was?
Weiss jemand Rat?

Vielen Dank.

Rainer

Hallo Rainer,
hab mal bei google gesucht, da gibt’s ne Menge Einträge (etwas üner 400), die meisten aber in französischer Sprache. Naja, vielleicht kann Dir ja jemand diesen Artikel aus „journaldunet“ hier übersetzen, dann musst Du nicht gleich das ganze Buch übersetzen lassen. Oder Du lässt Dich gleich auf das Glücksspiel ein, das Dir einer hier rät… Ok, ist ja Deine Sache. Hier:
http://management.journaldunet.com/dossiers/040122ne…

Aber:

ich versuche es jetzt einmal hier, auch wenn mein Anliegen
naiv erscheinen sollte.

Mal ganz ehrlich: Könnte es sein, dass es nicht doch ein ganz klein bisschen naiv ist?
Frag ja nur mal, wombat