Liebe Experten,
ich möchte meinem Freund einen originellen Adventskalender basteln.
Dafür brauche ich möglichst viele (mindestens 24!!) Übersetzungen von „Ich liebe Dich“.
Wer kann mir dabei helfen und mir Übersetzungen zumailen? Je ausgefallener die Sprache desto besser. Entsprechende Links wären auch in Ordnung.
Vielen Dank
Vreni
n´abend vreni
schau mal hier: http://www.m-n.de/liebe.htm
das reicht für den adventskalender von 2003, 2004, 2005, 2006…
viel spaß! ist übrigens auch eine süße idee :o)
tasha
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
mensch, anderer link, selber inhalt - eine minute früher :o)
kompliment
Hallo, Vreni
schau mal hier: http://www.infantologie.de/love/sprache.html
Grüße
Eckard.
Da kannst Du den Adventskalender ja mit Arabisch allein machen! Und da heißt’s, daß Deutsch schwer ist.
Liebe Grüße,
Angela
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Kleine Anmerkung
Hallo an alle!
Wollte nur kurz anmerken, daß auf Spanisch „Me antojis („Ich sehne mich nach Dir“)“ nicht existiert.
Es gibt den Verb „antojar“ und ich würde es als „es gelüstet mich nach“. Somit, wäre kein Schreibfehler drin, sich zumindest auch komisch anhört.
„Yo“ (Ich) bedarf immer in die Gegenwart (presente de indicativo) die Endung „-o“ zB Yo como (ich esse), yo amo (Ich liebe), yo bebo (ich trinke); usw
(*gespannt bin ob José/Pepe/Sancho diesmal mich auch widerspricht!* *griiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiins* ;o))))
Schöne Grüße
Helena
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
schau mal hier: http://www.m-n.de/liebe.htm
alle übersetzungen sind in englischer lautschrift wiedergegeben. „ee“ ist „i“ usw.
gruß
datafox
Anonym
13. November 2003 um 10:19
8
…liebe Helena,
ich würde Dir nie widersprechen
Gruß
Sancho
Bitte sehr:
„Ich liebe Dich“ auf:
Russisch = Я люблю тебя (sprich ungef. „ja ljublju tebja“)
Weißrussisch = Я кахаю цябе („ja kachaju tsiabie“)
Ukrainisch = Я кохаю тебе („ja kochaju tebe“)
Polnisch = Kocham cie
Tschechisch = Miluji tě ("… tje")
Serbisch/Kroatisch = Volim te
Schwedisch = Jag älskar dig („Ja älskar dej“)
Niederländisch = Ik houd van jij („Ik haut van jej“)
Schwyzerdütsch = Ich liäb di
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Was meinerseits…
…mit einer riesen große Griiiiiiiiiiiiiiiiiiens von Or zu Or quitiert wirt!!!
Lieber Sancho!!!
Einen lieben Gruß aus Bayern!
Helena
PS Ich Dir auch niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiemals!!! (Gott oh Gott!) ;o))
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Ich habe eine Seite gefunden
http://www.biblint.de/nachschlagewerke.html#woerterb…
schau mal rein ich glaube das wird dir helfen
viel Spaß
Andrea
Anonym
18. November 2003 um 09:39
12
Ich liebe dich auf Finnisch:
Minä rakastan sinua.
arabisch/libanesisch: ana behebak (frau zu mann)
Anonym
19. November 2003 um 00:24
14
Auf Chinesisch: Wo Ai Ni
Auf Japanisch: Wadashi Wa Ai Shi Ta
Auf Japanisch: Wadashi Wa Ai Shi Ta
So ähnlich… Erst mal heißt es „watashi“ mit „t“, dann wäre „ai shita“ Vergangenheit. Besser wäre also „watashi wa ai shite iru“. Es gibt allerdings auch noch andere Möglichkeiten, das zu sagen…
Kubi