Uebersetzungs ins Franzoesische

Liebe WWW-ler,

Ich waere sehr dankbar, wenn Ihr mir bei der Uebersetzung des folgenden Briefes behilflich sein koenntet:

„Die Jacke, die ich in Ihrem Geschaeft gekauft habe, ist in den Aermeln leider zu kurz. Ich wuerde sie daher gerne umtauschen, wenn sie eine Jacke des gleichen Models in Groesse 44L (statt 44R) vorraetig haben. Sollte dies nicht der Fall sein, wuerde ich Sie darum bitten, mir den Kaufpreis zu erstatten.“

Vielen Dank!
A.

J’aimerais échanger la veste

Bonjour, Antje

J’écrirais:

„Malheureusement les manches de la veste (de la
jaquette) que j’ai achetée dans votre boutique sont
trop courtes. J’aimerais l’échanger dans la taille 44L
(au lieu de 44R), si le même modèle est disponible chez
vous. Si ce n’était pas le cas, je vous demanderais
poliment de me rembourser, Madame, le prix d’achat.“

Avec mes meilleures salutations

Rolfus

Fantastisch. Vielen vielen Dank!

A.