Übersetzungsfrage französisch, spanisch und italie

Hallo,

Ich habe wieder ein Problem, die Übersetzungen für ein Computerspiel sind schon fertig, aber es ist ein Satz hinzugekommen. Kann ihn jemand übersetzen? Ich brauche ihn für französisch, spanisch und italienisch. Die eckigen Klammern sind Platzhalter für einen Eingabemodus.

EN: The controller setup is set back to […].
DE: Die Steuerung wird auf […] zurückgesetzt.
FR: ?
ES: ?
IT: ?

Eine Vergangenheitsform wäre auch ok.
Ihr würdet mir da sehr helfen.

Gruß Chris

Englisch
Hallo,

für die englische Variante würde ich

EN: The controller setup is reset to […].

vorschlagen. Je nach Zusammenhang auch „defaults to“.

Gruß,

Myriam

Hi Chris

Ich habe wieder ein Problem, die Übersetzungen für ein
Computerspiel sind schon fertig, aber es ist ein Satz
hinzugekommen. Kann ihn jemand übersetzen? Ich brauche ihn für
französisch, spanisch und italienisch. Die eckigen Klammern
sind Platzhalter für einen Eingabemodus.

EN: The controller setup is set back to […].
DE: Die Steuerung wird auf […] zurückgesetzt.

FR: la commande est réinintialisée sur […]

„sur“ ist nicht sicher, kann auch „à“ bedeuten, je nachdem, was folgt:
Die Steuerung wird auf 0 zurückgesetzt
la commande est réinintialisée à 0

Gruss
ExNicki

Mit deiner Erlaubnis, ExNicki,

FR: la commande est réinintialisée sur […]

Da ist ein n zuviel, es müsste réinitialisée heißen.

Grüße
Pit

Hi Pit

Mit deiner Erlaubnis, ExNicki,

FR: la commande est réinintialisée sur […]

Da ist ein n zuviel, es müsste réinitialisée heißen.

wo du recht hast, hast du recht

Danke für die Korrektur

Gruss
ExNicki

Übersetzungsfrage spanisch
Hallo Chris,

EN: The controller setup is set back to […].
DE: Die Steuerung wird auf […] zurückgesetzt.

Auf Spanisch würde ich sagen:

„El control de mando se pondrá en […]“

Meiner Vorschlag würde wörtlich heissen:
„Die Steuerung wird sich auf […] stellen“

Wenn „zurück“ unbedingt stehen muß, dann:
„El control de mando se volverá a poner en […]“

Ich hoffe es hilft!

Schöne Grüße,
Helena

Danke an alle!
Chris