Übersetzungsproblem ELEKTRONIK

Guten Morgen ihr freundlichen Elektrika :wink:

bei diesem Satz komme ich (als Laie) ins Schlittern, was kann das korrekt heißen?:

DC-DC converter from 24 V to 12 V, specifically developed for trucks and other vehicles having a 24 voltage tension (??? hier!!) as a 12 V power supply (!!hier der Zusammenhang ??) generator (bitte was?)…

dankeschoen

Hallo Dirk,

DC-DC converter from 24 V to 12 V, specifically developed for
trucks and other vehicles having a 24 voltage tension (???
hier!!) as a 12 V power supply (!!hier der Zusammenhang ??)
generator (bitte was?)…

Das dürfte auch im Englischen nicht allzu gut ausgedrückt sein.

Es bedeutet:

Gleichspannungswandler von 24 Volt auf 12 Volt, speziell entwickelt für LKWs und andere Fahrzeuge mit einem 24-Volt-Bordnetz, um eine 12-Volt-Spannungsversorgung zur Verfügung zu stellen.

So verständlicher?

Grüße,

I.