Überstezung

Hallo!
Ich hoffe es kann mir hier der/die eine oder andere Auskunft geben zu folgendem:
Wenn man, z.B., ein literarisches Werk aus der deutschen in die englische Sprache übersetzt (oder umgekehrt), und dass einfach zum Spaß und nicht als „Auftragsarbeit“, wie muss man danach vorgehen, um herauszufinden a) ob tatsächliches Interesse an dieser Übersetzung besteht (bei einem Verlag), oder b) ob man diese Übersetzung überhaupt mal an einen Verlag schicken darf (von wegen Copyright: man hat schließlich von einer urheberrechtlich geschützen Ausgabe übersetzt)?
Mich würd das sehr interessieren, und ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.

Barbara

Ich kenne mich da zwar nicht aus, aber ich denke mal, daß man sich mit dem jeweiligen Verlag des Buches, das man übersetzt oder übersetzen will, in Verbindung setzen muß, weil der ja die Rechte hat und auch mit dem Autor des Buches in Kontakt steht…

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]