Hallo!
Hat jemand von euch eine sinngemässe Übersetzung zu den folgenden Sätzen?!
For as well as being blesssed with sun-kissed paradise islande and pale, white sands, this tourist haven is curses with mounting evidence of an enviromental catastrophe.
Since 80% of its 1,200 islands are no more than 1 m above sea level, within 100 years the Maledives could become uninhabitable.
DANKESCHÖN!
For as well as being blesssed with sun-kissed paradise islande
and pale, white sands, this tourist haven is curses with
mounting evidence of an enviromental catastrophe.
denn so sehr dieses touristenparadies mit sonnenüberfluteten traumstränden und weißen sand gesegnet ist, so sehr ist es auch verflucht mit den immer offensichtlicher werdenden anzeichen auf eine naturkatastrophe.
Since 80% of its 1,200 islands are no more than 1 m above sea
level, within 100 years the Maledives could become
uninhabitable.
da 80% seiner 1200 inseln nicht mehr als einen meter über dem meeresspiegel liegen, könnten die malediven innerhalb der nächsten 100 jahre unbewohnbar werden.
gruß
datafox