Umkehrung der Wertigkeit

Hi!

Ich bin auf der Suche nach Ausdrücken (bzw. „Phrasen“) in Nachrichtenmeldungen, die als Verstärkung der Meldung - meist in negativer Art - benutzt werden, bei genauer Betrachtung aber eine Umkehrung der Wertigkeit darstellen. Kennt jemand solche Ausdrücke? Damit sind keine Euphemismen gemeint wie „Befreiung“ als Umschreibung für „Völkermord“ oder „freisetzen“ für „entlassen“.

Nicht verstanden?
Dann versuche ich das mal an zwei Beispielen deutlich zu machen.

Nachrichtenmeldung 1:
„Sollte die Angelegenheit wie vorgestellt durch den Bundestag beschlossen werden, befürchtet die Opposition amerikanische Verhältnisse.“

Phrase, um die es geht:
„amerikanische Verhältnisse“

Aussageinhalt der Meldung:
Ein bestehender Zustand soll geändert werden. Der neue Zustand ist nach Meinung der Opposition eine Verschlechterung. Um diese Verschlechterung besonders deutlich zu machen, wird eine Phrase in Form des Schreckgespenstes „amerikanische Verhältnisse“ benutzt.

Umkehrung der Wertigkeit:
Was „amerikanische Verhältnisse“ sind, ist nicht eindeutig geklärt. Es muss auf jeden Fall etwas Negatives sein, da dieser Ausdruck ausschließlich zur Verstärkung einer Verschlechterung benutzt wird.
Die „amerikanischen Verhältnisse“ scheinen aber gar nicht schlechter zu sein als die bestehenden „deutschen Verhältnisse“, denn es gibt eine deutliche Migrationsbewegung von Deutschland in die USA (eine entsprechende Gegenbewegung aus den USA nach Deutschland aufgrund der negativen „amerikanischen Verhältnisse“ und der positiven „deutschen Verhältnisse“ gibt es nicht). Offenbar sind die „amerikanischen Verhältnisse“ entgegen der Aussagewertigkeit in der Meldung alles andere als negativ.

Nachrichtenmeldung 2:
„Die Geiseln wurden eine Woche später tot aufgefunden. Die Entführer hatten ihre Opfer regelrecht hingerichtet.“

Phrase, um die es geht:
„regelrecht hingerichtet“

Aussageinhalt der Meldung:
Entführer haben ihre Opfer getötet. Um die Brutalität dieses Vorganges besonders deutlich zu machen, wird die Meldung um die Phrase „regelrecht hingerichtet“ erweitert.

Umkehrung der Wertigkeit:
Der Begriff „Hinrichtung“ beschreibt die staatlich sanktionierte Tötung eines Menschen als Folge eines Gerichtsverfahrens (die moralische Komponente nach dem Recht des Staates, so etwas zu tun, ist hier nicht Gegenstand der Frage).
In der Meldung geht es um die Tötung von Menschen durch eine Gruppe von Verbrechern. Die negative Verstärkung erfolgt durch Verbindung der Tat mit dem Begriff „Hinrichtung“. Daraus folgt der Schluss, dass eine Tötung ohne Zusatz „regelrecht hingerichtet“ als weniger verwerflich betrachtet wird denn mit diesem Zusatz. Oder auf den Punkt gebracht: eine staatlich sanktionierte Tötung, abgedeckt durch Gesetze und Gerichtsverfahren, steht in der Wertigkeit unterhalb der willkürlichen Tötung von Menschen durch Verbrecher. Denn sonst könnte mit den wertenden Zusatz „regelrecht hingerichtet“ keine Steigerung erreicht werden.
In der Meldung erfolgt also eine Umkehrung der Aussagewertigkeit. Ein staatsrechtliches Verfahren ist schlimmer als ein Verbrechen.

Vielleicht ist deutlich geworden, was ich suche. Kennt jemand weitere Beispiele, wo feststehende Begriffe zur Verstärkung einer negativen Wertigkeit benutzt werden, die einer genauen Prüfung aber nicht Stand halten (wie gesagt: keine Euphemismen!)?

Grüße
Heinrich

Hallo,
eine sehr interessante Frage, auch wenn ich nicht wirklich zu helfen vermag. Doch bin ich mit deinem 2. Beispiel nicht ganz zufrieden:

Das Lexem „regelrecht“ hat 2 Bedeutungen. Zum einen ‚gemäß den Regeln‘, dafür sagt man heute wohl häufiger „regelgerecht“. Die andere, viel häufiger verwendete Bedeutung ist ‚so gut wie wörtlich‘ (würd ich’s mal beschreiben). Es heißt also, es sah aus, als wurden die Geiseln wirklich hingerichtet, dass also „hingerichtet“ nicht nur so dahergesagt wurde. Wenn ich jemanden mit dem Messer in den Bauch steche und er verblutet, ist das wohl kaum „hingerichtet“. Wird in dem Kontext das Wort dennoch verwendet, würde ich das fast als Übertreibung sehen. Durch das Wort „regelrecht“ wird hier aber das Verb durchaus bekräftigt… denn die Bedeutung des Adverbs hat sich im Laufe der Zeit gewandelt.

Neulich sagte meine Freundin zu mir (sich des Wortspieles unbewusst): „Und dann hast du munter weitergeschlafen?“ — auch sowas, obwohl bei ‚munter‘ die Bedeutung ‚wach‘ im mentalen Lexikon überwiegt, und ‚einfach so‘ eher die Sekundärbedeutung ist. Ist ja auch ein nettes Beispiel, oder? Allerdings keine Zeitungsanzeige. :smile:

Gruß,

  • André