Hallo,
da ich in der Bewerbung auch „Spanisch Grundkenntnisse“ angegeben hab und die nach einem Semester (was nun schon wieder drei Semester her ist) mehr „Grund-“ als „-kenntnisse“ sind bitte ich euch auch diesen Satz ins Spanische zu übersetzen:
mucjias gracias,
Veronika
„Ich spreche gerne Spanisch, da ich jedoch dabei bin meine Spanischkenntnisse nach halbjährigen Unterricht zu erweitern, würde ich es vorziehen das Gespräch in Englisch fortzusetzen.“
muchias gracias …
… muss es natürlich heißen.
Veronika
…oh neeiin, ich sollte ins bett gehen - war ein laaanger tag.
es heißt: „muchas gracias“ oder einfach:
Vielen Dank, veronika
Hier die Übersetzung:
Me gusta hablar español. Después de medio año de enseñanza de español estoy todavía ampliando mis conocimientos de español. Por eso prefiero continuar esta conversación en inglés.
Ich habe dabei nicht hundertprozentig übersetzt, sondern auf eine Ebene vereinfacht, von der es plausibel ist, dass man sie nach einem halben Jahr erreicht haben kann.
Ciao, Rola
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]