Und da war da noch

… die Frage:

Was heisst SACHBEARBEITER auf Englisch?

Gibt es überhaupt eine Übersetzung dafür oder einen Begriff, der diesen Beruf im Englischen beschreibt? Schließlich wird es doch in GB oder USA oder anderen englischsprachigen Ländern auch Sachbearbeiter geben…

Vielen Dank und an alle eine schöne Woche
wünscht Anja

Welches Schweinderl hättens’ denn gern?

Was heisst SACHBEARBEITER auf Englisch?

Hallo Anja

take your choice:
user der Sachbearbeiter 
person in charge der Sachbearbeiter 
official in charge der Sachbearbeiter 
employee [econ.] der Sachbearbeiter 
person in charge at customer's Sachbearbeiter beim Kunden 
set of employees die Sachbearbeiter-Setebene 
user code das Sachbearbeiter-Kennzeichen 
executive officer der Sachbearbeiter des gehobenen Dienstes 

Die Woche wird noch lang :frowning:
Gruß
Eckard.

geil…+ stimmt
und toppen kannst du das noch mit …-manager! also warehousemanager = jemand, der mit dem hubwagen geradeaus fahren kann, exportmanager = jemand, der beim zoll in dover per fax ne ausfuhr anmelden darf, salesmanager = jemand, der seinem salesdirector die serienbriefe zukleben darf, etc…
glaubs mir echt: ich arbeite fuer ne u.a. englische firma, und dieses kleine zauberwort hat uns schon viele gehaltskosten erspart…
gruss
khs

und toppen kannst du das noch mit …-manager!

Hi Kuddel!
wie wär’s mit „facility manager“? Hat ne Weile gedauert, bis wir uns an den neuen Titel des Hausmeisters gewöhnt hatten!
Gruß Eckard.

und…
derjenige, der werkstattrechnungen fuer fahrzeuge sortiert + bezahlt heisst bei uns flottenmanager…
gruss
kuddel