ich suche die deutsche Übersetzung zu den ungarischen Wort
„Pálinkafokoló“.
pálinka heißt schnaps, und fokoló ist das meßgerät, mit dem man den zuckergehalt eines alkoholischen getränks anhand der gemessenen dichte und temperatur bestimmen kann. das ding dürfte auf deutsch mostwaage heißen. http://de.wikipedia.org/wiki/Mostwaage
fok heißt schlicht und einfach grad auf deutsch, und das bildungssuffix -ol bildet daraus ein verb mit der ungefähren bedeutung „grad bestimmen“.
alles in allem dürfte es sich also um ein speziell für pálinka kalibriertes dichtemeßgerät handeln, zu dem du wahrscheinlich auch eine korrekturtabelle für vom idealwert abweichende temperaturen brauchen dürftest…