Ungarischer Text

Hallo,

Es geht um einen Hund aus einem Ungarischen Tierheim (Rubrik SOS)

Kann mir jemand sagen was da unten über den Hund steht???
Er wird vermittelt und ich überlege „den Hund im Sack“ zu nehmen. ;o)

Danke!!!
M.

Adatlap:
Hirdetés típusa:Alapítványi állatok

Állatfaj:kutya (Tacskó jellegű)

Egyéb adatok:
Nyilv.szám: 001/7

Név:Röppentyű

Állat neme:hím

Ivartalanítva:igen

Méret:35 cm (Kistermetű)

Szőr méret:rövid

Szőrszín:fekete

Kor:12 év

Bekerülés dátuma:2006.05.29

Ismertetőjegy
Szelíd, pórázon vezethető. Más kutyákkal összefér. Lakásban tartották.
Körülmények
Szociális otthonba került a gazdája.
Megjegyzés:
001/7
12 éves kan.
Érdeklődni lehet
Alapítvány száma:
20/524-76-71

Hallo,

habe versucht, Dir den Text zu übersetzen - verstehe leider nicht ganz alles, aber als ersten Überblick wird´s hoffentlich reichen…

Angaben(Blatt)
Anzeigentyp: Abgabetiere/Heimtiere

Tierart: Hund (Dackel Art)

Sonstige Angaben:
Veröffentlichungs-Nummer(oder -Datum?): 001/7

Name: Röppentyű *finde leider keine passende Übersetzung zum Namen…

Geschlecht: männlich

Ivartalanítva: ja *das Wort kenne ich leider nicht, vielleicht könnte es „kastriert“ heißen??

Größe: 35 cm (Kistermetű)*dafür finde ich kein passendes Wort, es bedeutet aber, das er zu den Kleinhunden (sagt man das so?)zählt!

Fell: Kurzhaar

Fellfarbe: schwarz

Alter: 12 Jahre

Im Tierheim seit: 29.05.2006

Eigenschaften/Kennzeichen:
sanftmütig/freundlich/zutraulich, lässt sich an der Leine führen. Verträgt sich mit anderen Hunden.
Wurde in der Wohnung gehalten.

Umstände:
Der Vorbesitzer musste in eine Sozialwohnung ziehen.

Anmerkung:
001/7

12 éves kan. *hier muss ich leider passen!

Erkundigung möglich
Nummer der Stiftung/des Heimes:
20/524-76-71

Vielen Dank

Hallo,

Tausend Dank für Deine Hilfe!

Ivartalanítva: ja *das Wort kenne ich leider nicht,
vielleicht könnte es „kastriert“ heißen??

Ja, er soll kastriert sein.

Eigenschaften/Kennzeichen:
sanftmütig/freundlich/zutraulich, lässt sich an der Leine
führen. Verträgt sich mit anderen Hunden.
Wurde in der Wohnung gehalten.

Das sind wichtige Informationen für mich, die mir die Vermittler nicht geben konnten. Einen unverträglichen Hund könnte ich meinem Mädel nciht zumuten.

o)

Grüße
M.

Noch was
Hi nochmal,

Was mich noch wirklich interessieren würde: Wie spricht man denn Röppentyü halbwegs korrekt aus???
Rollendes R?
Y =i oder j?
Welche Silbe wird betont?

Grüße
M.

Was mich noch wirklich interessieren würde: Wie spricht man
denn Röppentyü halbwegs korrekt aus???
Rollendes R?

ja. muß aber nicht sekundenlang rollen, kurz anrollen reicht auch schon.

Y =i oder j?

weder noch. das y gehört zum t und macht daraus ein ty, das ist ein palatalisiertes t. ein bißchen so wie in „tuesday“. sonst versuchst du einfach t und j gleichzeitig auszusprechen.

Welche Silbe wird betont?

die erste, wie immer im ungarischen.

im übrigen in das ü hinten dran eigentlich ein langes ű und wird auch lang ausgesprochen. was wiederum an der betonung nix ändert.

noch zur bedeutung: röppentyű ist irgendeine waffe. hab ich auch nicht gewußt, und mit google find ich jetzt auch nur seiten, nach denen ich es mir ungefähr vorstellen kann, aber jedenfalls schießt man damit etwas durch die gegend. vielleicht raketenwerfer oder sowas in der art.

1 „Gefällt mir“

ergänzungen

Ivartalanítva: ja *das Wort kenne ich leider nicht,
vielleicht könnte es „kastriert“ heißen??

ja

12 éves kan. *hier muss ich leider passen!

12 jahre alter rüde.

Hi,

kurz anrollen reicht

auch schon.

, das

ist ein palatalisiertes t. ein bißchen so wie in „tuesday“.
sonst versuchst du einfach t und j gleichzeitig auszusprechen.

Welche Silbe wird betont?

die erste, wie immer im ungarischen.

im übrigen in das ü hinten dran eigentlich ein langes ű
und wird auch lang ausgesprochen. was wiederum an der betonung
nix ändert.

Das Palatale liebte ich schon im russischen *seufz*
ABer alles zusammenist doch für den durchschnittsdeutschen unaussprechlich, oder?

noch zur bedeutung: röppentyű ist irgendeine waffe. hab
ich auch nicht gewußt, und mit google find ich jetzt auch nur
seiten, nach denen ich es mir ungefähr vorstellen kann, aber
jedenfalls schießt man damit etwas durch die gegend.
vielleicht raketenwerfer oder sowas in der art.

Na Klasse…

ABer dieser „Bazooka“ sieht eher aus wie eine aufgebockte Wurst, nicht wie ein Kriegsgerät. :o))))
Vielleicht umbenenne ich ihn pazifistischerweise in „Robby-tüt“ in Anlehnung an Tobby und das fliewa. ;o)

Dank Dir für die Hilfe!

Grüße
M.

Das Palatale liebte ich schon im russischen *seufz*
ABer alles zusammenist doch für den durchschnittsdeutschen
unaussprechlich, oder?

könnt ich dir sagen, wenn ich ein durchschnittsdeutscher wäre, wobei ich dann vermutlich kein ungarisch könnte. ist jedenfalls kein toller hundename für deutsche besitzer, das stimmt wohl.

Na Klasse…

ABer dieser „Bazooka“ sieht eher aus wie eine aufgebockte
Wurst, nicht wie ein Kriegsgerät. :o))))
Vielleicht umbenenne ich ihn pazifistischerweise in
„Robby-tüt“ in Anlehnung an Tobby und das fliewa. ;o)

ich würde ihn wohl am ehesten „röpi“ nennen. so würde ein ungar den namen abkürzen, und das klingt cool, finde ich zumindest.

1 „Gefällt mir“

Hallo nochmal,

habe gerade mal meinen Vater wegen des Namens gefragt und er meinte:
im vergangenen Jahrhundert verwendete man wohl fliegende Granaten, die in der Luft explodierten, diese nannte man umgangssprachlich „Röppentyű“.Im Allgemeinen bezeichnet man damit also etwas, das in der Luft fliegt. Scheint also ein flinkes Tierchen zu sein :wink:

1 „Gefällt mir“