Ich habe gehört, dass es in den USA viele Kooperative gibt, dh Unternehmen haben sich zu einem Dachverband zusammengeschlossen, um dadurch mehr Einfluss zu gewinnen.
Benutzt man im dt nun den Ausdruck Kooperative oder Kooperationen?
Danke im Voraus.
Ich habe gehört, dass es in den USA viele Kooperative gibt, dh Unternehmen haben sich zu einem Dachverband zusammengeschlossen, um dadurch mehr Einfluss zu gewinnen.
Benutzt man im dt nun den Ausdruck Kooperative oder Kooperationen?
Danke im Voraus.
Hallo, eine Cooperation bedeutet meistens einfach Zusammenarbeit (dt: Ko-operation). cooperatives sind Genossenschaften, m.W. meistens Privatleute, die sich z. B zu Bankgenossenschaften zusammentun und nur Profit für alle Mitglieder erwirtschaften.Industrieverbände heissen eher associations.
Cheers
HN
Hallo, eine Cooperation bedeutet meistens einfach Zusammenarbeit (dt: Ko-operation). cooperatives sind Genossenschaften, m.W. meistens Privatleute, die sich z. B zu Bankgenossenschaften zusammentun und nur Profit für alle Mitglieder erwirtschaften.Industrieverbände heissen eher associations.
Cheers
HN
Danke HN,
ich denke, dann passt der Ausdruck Genossenschaft am Besten.
Gruß ayudo
Hallo,
hier wird von Kooperation gesprochen, was ja genau das beschriebene ist (z. B. Handelskooperationen wie Microtrend, Electronic Partner usw.)
Viele Grüße
Hartmut
Danke Hartmut,
dann werde ich mich zwischen Genossenschaften und Kooperationen entscheiden.
Haven’t made up my mind yet.
Gruß ayudo
Hallo,
Kooperation ist zwischen verschiedenen Unternehmen um ein gemeinsames Ziel zu verfolgen. Kooperative ist ein Dachverband, der eine bestimmte Branche unterstptzt.
Hallo,
Kooperation ist zwischen verschiedenen Unternehmen um ein
gemeinsames Ziel zu verfolgen. Kooperative ist ein
Dachverband, der eine bestimmte Branche unterstptzt.
Danke auch dir Thaiandi,
leider decken sich die Antworten nur bedingt.
Langsam stehe ich wieder am Anfang.
Gruß ayudo
Sorry, da kann ich im Moment nicht helfen.
bg