Guten Tag,
wer kann mir den Unterschied zwichen >ultrasupra
Hallo,
ultra bedeutet zunächst mal „jenseits“
supra bedeutet „über“
inter bedeutet „zwischen“
infra bedeutet „unter(halb)“
Alle vier Wörter kommen aus der lateinischen Sprache.
ultra-violet daher, dass dieses für Menschen unsichtbare UV-Spektrum mit kürzeren Wellenlängen „jenseits“ von dem Violet beginnt, das der Mensch gerade noch sehen kann.
Der Ultramontanismus ist eine Haltung der römisch-katholischen Kirche in Deutschland (der Vatikan liegt von Deutschland aus gesehen ultra montanus = jenseits der Berge/Alpen), der sich nur auf Weisungen der Kurie beruft (verkürzt und vereinfacht erklärt)
Supranationalität z.B. deutet eine Ebene über dem Nationalstaat, das heißt also alles, was internationales Recht, Völkerrecht, internationale Beziehungen betrifft.
Eine supranationale Organisation ist z.B. die EU.
Eine internationale Organisation, wie z.B. die UNO, hat im Gegensatz dazu keine eigene Rechtsordnung.
(vereinfacht erklärt)
Suprastruktur beudeutet im Unterschied zu Infrastruktur (siehe den Wiki-Artikel dazu) alles, was „über/oben“ gebaut wird (also Häuser, Ställe, Lagerhallen, etc) oder befestigte Geräte (Kräne im Hafen z.B.)
Ein Auto, das „supra“ in der Modellbezeichnung hat, suggeriert, dass es in irgendeiner Form „über“ dem Vorgängermodell steht.
Zu den Supraleitern soll dir jemand was sage, der etwas davon versteht, das sind böhmische Dörfer für mich.
Herzlichen GruĂź, Maresa
Hallo.
Zu den Supraleitern soll dir jemand was sage, der etwas davon
versteht, das sind böhmische Dörfer für mich.
ultra bedeutet zunächst mal „jenseits“
supra bedeutet „über“
inter bedeutet „zwischen“
infra bedeutet „unter(halb)“
Diese Wörter werden in der technischen Sprache oft, ziemlich willkürlich angewandt.
So müsste es, als Kontrast zu „infrarot =unterhalb von rot“ eigentlich „supraviolett = oberhalb von violett“ heißen, man spricht aber, wie man weiß, von „ultraviolett“
Der Supraleiter ist eigentlich eher ein Ultraleiter = jenseits der normalen Leitfähigkeit.
Soviel ich weiĂź, ist die Definition aber schon im Lateinischen nicht eindeutig.
mfg
Servus, nemo:smile:
Diese Wörter werden in der technischen Sprache oft, ziemlich
willkĂĽrlich angewandt.
Ja, den Eindruck habe ich auch, ohne auf die genauen technischen Details eingehen zu können. Außer mit Autos und mit Rasenmähern kenn’ ich mich mit nix Technischem wirklich aus:smile:
Und ja, auch im Lateinischen werden, wenn ich mich recht erinnere, die Wörter teils nicht so präzise, teils mit erweiterten Bedeutungen verwendet.
Aber um generell ein Wort wie z.B. Ultramontanismus zu erklären, bzw. um eventuell selbst auf die Bedeutung eines Wortes zu kommen, sind die lateinischen Übersetzungen schon hilfreich, denk’ ich mal.
Rutsch gut!
Und lieben GruĂź aus dem Waldviertel, Maresa