Hallo Sven!
einfach: Arabisch ist weit verbretet, weil es die Sprache des Qur’ans und Muhammads ist. Nach Ueberlieferung wurde der Qur’an („Die Lektuere“) Muhammad vom Erzengel Jibril (Gabriel) im Auftrag Allahs „in arabischer Sprache“ diktiert. Uebrigens, die urspuengliche Bedeutung des Wortes „'arab“ ist „klar“, oder „verstaendlich“, in Gegensatz zu „ajam“, „unverstaendlich“, zeitweilig „Persisch“. Viele Voelker nennen sich selbst „verstaendlich“ (oder „sprechend“) und die uebrigen „unverstaendlich“ (oder „stumm“): hellenes/barbaroi, slavjane/nemcy („nemcy“, die „Stummen“, sind in den meisten slawischen Sprachen die Deutscben).
Arabisch wurde mit dem Islam verbreitet, meist nicht durch Missionierung, sondern durch den „seif-ul-islam“, den „Schwert des Islams“, das heisst durch Kriege, und wurde den eroberten Voelkern aufgezwungen. Die Reaktion war schwach, weil der Islam urspruenglich den Begriff der „Nation“ nicht kennt.
In Nord-Afrika und Nahosten hat sich das Arabische behauptet gegen Aegyptisch/Koptisch, Punisch, Berberisch, Aramaeisch, Syrisch, Griechisch. Nicht so in der persischen, tuerkischen, indischen und malaischer Welt. Aber diese Sprachen sind so stark vom arabischen durchdrungen, dass ihr Wortschatz aus 20-45% arabischen Woerter besteht. Heute ist „Buch“ „kitab“ von Marrakesh bis New-Delhi (die Inder haben vergeblich versucht es durch das sanskritische „pushtak“ zu ersetzen) und Djakarta (dort sagt man auch „buk“); die ganze politische, religioese und philosophische terminologie ist arabisch in allen Sprachen der islamischen Welt: „Politik“ ist „siyasat“, „Republik“ ist „jumhuriyat“, „Regierung“ ist „hukumat“, „Wirtschaft“ ist „iqtisad“, „Religion“ ist „din“, „Schule“ (manchmal auch „Buero“) ist „maktab“ u. s. w. Das schafft den kuenstlichen Eindruck, dass alle „islamischen“ Sprachen aehnlich und verwandt sind, was eigentlich nicht zutrifft. In manchen Laendern gibt es Reaktionen: heute sagen z. B. die Tuerken gern „politik“, „ekonomi“ u. s. w.
Ich glaube, ich habe Deine Frage beantwortet.
Viele Gruesse
as-salam-u aleikum!
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]