Hallo,
woher stammen die in der Formel verwendeteten Abkürzungen bzw. von welchem Wort wurden sie abgeleitet? „t“ könnte ich mir als „tempus“ erklären, aber „s“ und „v“?
Danke
Renate
Hallo,
woher stammen die in der Formel verwendeteten Abkürzungen bzw. von welchem Wort wurden sie abgeleitet? „t“ könnte ich mir als „tempus“ erklären, aber „s“ und „v“?
Danke
Renate
Hallo,
woher stammen die in der Formel verwendeteten Abkürzungen bzw.
von welchem Wort wurden sie abgeleitet? „t“ könnte ich mir als
„tempus“ erklären, aber „s“ und „v“?
v = Geschwindigkeit, vom lat. velocitas
t = Zeit, vom lat. tempus
s = Weg ??? viel. kriegts noch jemand raus
mfg
Newton
Hallo,
woher stammen die in der Formel verwendeteten Abkürzungen bzw.
von welchem Wort wurden sie abgeleitet? „t“ könnte ich mir als
„tempus“ erklären, aber „s“ und „v“?v = Geschwindigkeit, vom lat. velocitas
t = Zeit, vom lat. tempus
s = Weg ??? viel. kriegts noch jemand raus
Mechanik wurde früher von Newton gemacht und deshalb stammen solche Kürzel meistens aus dem Englischen
a = acceleration (Beschleunigung)
F = force (Kraft)
m = mass (Masse)
P = power (Leistung)
s = step (Schrittlänge ?) könnte auch von stretch (Strecke) kommen
t = time (Zeit)
v = velocity (Geschwindigkeit)
W = work (Arbeit)
… um nur die wichtigsten zu nennen.
Jörg
guckst Du (link)
Hallo Renate,
sieh mal:
http://de.wikipedia.org/wiki/Weg_%28Physik%29
Gern geschehen
Ray
PS-Geheimtip: http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptseite
s = step (Schrittlänge ?) könnte auch von stretch (Strecke)
kommen
Wie wäre es mit situation (Position/Stelle/Lage)?
section oder stretch
denke ich…
s = step (Schrittlänge ?) könnte auch von stretch (Strecke)
kommenWie wäre es mit situation (Position/Stelle/Lage)?
s kommt von Straße
s = step (Schrittlänge ?) könnte auch von stretch (Strecke)
kommenWie wäre es mit situation (Position/Stelle/Lage)?
distance --> Strecke
Hi,
a = acceleration (Beschleunigung)
F = force (Kraft)
m = mass (Masse)
P = power (Leistung)
s = step (Schrittlänge ?) könnte auch von stretch (Strecke)
kommen
einfacher: Im englischen ist die Abkürzung für Weg „d“ von distance. Das bei uns verwendete s steht daher vermutlich ganz profan für Strecke.
Gruß,
Christian
einfacher: Im englischen ist die Abkürzung für Weg „d“ von
distance. Das bei uns verwendete s steht daher vermutlich ganz
profan für Strecke.
Hi
Wird ja auch häufig genug beides verwendet …
Gruß
peherr
Wo steht denn da die Antwort auf die Frage?
Verwirrt,
Christian