„In science, the one rule is that what can be done will be done,“ warns Rabbi Moses Tendler, professor of medical ethics at Yeshiva University in Andy Warhol cloning around in ‚The Twenty Marilyns‘ New York.
Guten Tag zusammen,
Ich verstehe diesen Satz nicht. Die Präpositionen bereiten mir ehebliche Schwierigkeiten. Ich verstehe die Anspielung auf Warhols Werk in Zusammenhang mit der Reproduktion von Menschen… Aber wie der Satz übersetzt werden könnte, weiß ich nicht. Der Artikel behandelt das Thema Klonen.
Hier dei Quelle, falls ihn jemand lesen möchte:
http://www.thedailybeast.com/newsweek/1997/03/09/tod…
Es geht also nicht um den ganzen Artikel, sondern nur um den am Anfang zitierten Satz ,
Vielen Dank,
Alessandro