Hallo … heute morgen habe ich auf dem Radiosender Antenne Bayern zum ersten Mal in meinem Leben das Wort „verunfallt“ gehört … und irgendwie kriege ich bei dem Wort Gänsehaut (((
Ist „verunfallt“ gutes, korrektes Deutsch oder eine neue Wortschöpftung des Senders in Sinne von „verunglückt“…
vor 20 - 25 Jahren hab ich nebenbei im Rettungsdienst gearbeitet und da war dieses Wort schon üblich.
Mag sein, das es Jargon ist, aber eine Gänsehaut krieg ich dabei nicht, eher dann, wenn Verletzte geborgen werden, denn ‚Bergen‘ ist das Einbringen von Toten und Material.
aber in der Obhut eines so sorgfältigen (unterstell ich mal) ReSas haben sich Deine Fahrgäste doch geborgen (= geschützt, vgl. Burg, Bergfrid, frz. bourg) gefühlt?
Das Wort wir in der Amtssprche benutzt und ist meiner Meinung nach etwas steif fuer einen Radiosender. Wahrscheinlich hat der Journalist einfach den Wortlaut des Polizeiberichts uebernommen… ist halt einfacher als das ganze Ding umzuschreiben
dabei nicht, eher dann, wenn Verletzte geborgen werden,
denn ‚Bergen‘ ist das Einbringen von Toten und Material.
Hallo zusammen,
Jaaa, und wenn die Verletzten auf der Bahre abtransportiert werden…
Dabei werden auf der Bahre nur Tote aufgebahrt, wie der Name schon sagt…
das ist eine korrekte, wenn auch sehr selten vorkommende Wortschöpfung. „Ver“ als passivierendes Präfix setzt sich ja häufig vor eine flexierte Verbform, selten eben auch vor ein Substantiv - dieses nimmt sich zum Abschluss des Wortes dann noch eine künstliche substantivische Endung oder eine künstliche Flexion. Die substantivische Endung ist in diesem Fall nur in Kombination mit dem passivierenden Präfix erlaubt. „Unfallen“ ist falsches Deutsch, „Verunfallen“ dagegen richtiges. Ebenso: der „Unfallte“ ist falsch, der „Verunfallte“ richtig.