Veteran und Veterinär

Servus,

haben die beiden Wörter etymologisch irgendwas miteinander zu tun? Tante Vicky sagt, der Veterinär kommt aus dem Französischen, der Veteran aus dem Lateinischen (vetus = alt). Damit endet mein Latein…

lg hahu

Guten Abend,

auch der Veterinär kommt aus dem Lateinischen: veterinum = Lasttier. Der Veterinär war also zuerst der Rindviehdoktor.

MfG
GWS

Danke!
Lieber Grundwortschatz,
vielen Dank für die prompte Antwort!

lg hahu

Gerne. War mir gar nicht bewusst, wie schnell ich da war :wink:

Noch ein bisschen drumherum
Moin,

z.B. aus dem Grimm:
VETERINÄR, m., nach lat. veterinarius: veterinarius, rossartzet oder vychartzet, fürn*mlich der saumrossen Frisius dict. latinogerm. (1556); das wort ist jetzt im allgemeinen durch thierarzt verdrängt, bei den berittenen truppen trat eine zeit lang roszarzt an stelle des veraltenden veterinär, das aber jetzt in pedantischen titeln wieder aufgenommen wird. in zusammensetzungen, z. b.: die VETRINAIR-ANSTALT Göthe IV
http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?lemma=veterinaer
* das unlesbare Zeichen ist ein a mit einem e darüber

Und aus dem Latein-Wörterbuch von Georges (1913)
veterīnus , a, um (vetus), zum Lastziehen gehörig , vom Zugvieh, I) adi.: bestia, Last- od. Zugvieh, Cato fr.: dass. pecus, Arnob., genus, Plin.: semen equorum, Lucr. – II) subst., veterīnae, ārum, f., _ Last- od. Zugvieh _, Varro u. Plin.
http://www.zeno.org/Zeno/0/Suche?q=veterinus&k=Georg…

veterīnārius , a, um (veterinus), _ zum Zugviehe gehörig _, I) adi.: medicina, die Tierarzneikunde, Colum. 7, 3, 16: u. so ars, Veget. mul. praef. § 1. – II) subst.: A) veterīnārius, iī, m., _der Tierarzt _, Colum. 6, 8, 1 u.a. – B) veterīnāria, ae, f. (sc. ars), _die Tierarzneikunde _, Interpr. Iren. 2, 32, 2. – C) veterīnārium, iī, n., _der Pflegeort für krankes Vieh _, Hyg. de munit. castr. § 4.
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/veterinarius?hl=v…

Gute Nacht!
Pit

Veterinär

Hi.

Es wurde eigentlich schon gesagt: der „Veterinär“ stammt aus dem Militärwesen.
Altgediente Pferde (=„veterini“, von „vetus“=altgedient) nutzte man als Zugtiere. Der zuständige Arzt war der „veterianius“.

Und altegediente Soldaten sind „veterani“, ebenfalls von „vetus“=altgedient kommend.

Gruß
Markus

Alle Quellen sehen einen Zusammenhang über „vetus“ (lat.) „alt“. „Veterinae“ hießen die (Last)Tiere, die nicht mehr zur Arbeit zu gebrauchen waren (cf.: The Oxford Library of Words and Phrases).
Leider weiß ich nicht, wie ich hier eine Datei anhängen kann, ich habe Stellen aus zwei Etymol.Wörterbüchern (Duden und  Knaurs) in eine Word-Datei kopiert.falls du dir selbst ein Bild machen willst.
HaHa ([email protected])