Hallo,
in diesem http://www.spiegel.de/panorama/0,1518,519451,00.html
Artikel über das Schiffsunglück in der Antarktis heißt es:
„Das Öl wurde vom chilenischen Eisbrecher „Viel“ aufgesaugt.“
Nanu? Was heißt denn „Viel“ auf Deutsch?
Grüße
Carsten
Hallo,
in diesem http://www.spiegel.de/panorama/0,1518,519451,00.html
Artikel über das Schiffsunglück in der Antarktis heißt es:
„Das Öl wurde vom chilenischen Eisbrecher „Viel“ aufgesaugt.“
Nanu? Was heißt denn „Viel“ auf Deutsch?
Grüße
Carsten
Servus,
es geht um einen Eigennamen, der sich nicht übersetzt. Das Versorgungsschiff heißt „Almirante Oscar Viel Rompehielos“, ist also nach dem Admiral Oscar Viel benannt. Wenn man die übersetzbaren Teile des Eigennamens übersetzen will, gelangt man zu „Eisbrecher Admiral Oscar Viel“.
Schöne Grüße
MM
Hallo Martin,
vielen Dank! Dass es ein Eigenname ist, hatte ich schon vermutet, aber an einen Ort gedacht. Da mein Atlasprogramm Orte mit Namen Viel aber nur in Haiti und den Niederlanden lokalisierte, hatte ich aufgegeben.
Chile ist stark von deutschen Einwanderern dominiert, deutsche Familiennamen sind deshalb häufig.
Grüße
Carsten
Etwas OT
Hallo Carsten!
Chile ist stark von deutschen Einwanderern dominiert, deutsche
Familiennamen sind deshalb häufig.
…und trotzdem gehe ich jede Wette ein, daß mindestens 90% der Chilener werden diese Nachname in etwa so ausprechen: [Biel]
;o))
Schöne Grüße,
Helena