der vollständige Text trägt in der „Nachdichtung“ Paul Zechs den Titel Eine verliebte Ballade für ein Mädchen namens Yssabeau.
Bei der Übersetzung Zechs handelt es sich weniger um eine Übersetzung als vielmehr um (wie gesagt) eine Nachdichtung, d.h. Zech ist mit dem Original sehr frei verfahren.
Von o.g. Ballade gibt es z.B. keine zuzuordnende Originalfassung - Zech hat die Ballade „im Geist Vilons“ vermutlich selber verfaßt.